Translations by Joan Duran

Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 101 results
290.
Test and exercise memory.
2011-10-09
Comprova i exercita la memòria.
295.
This will run some basic connectivity tests against a BMC, verifying that IPMI works.
2011-10-09
Això executarà algunes comprovacions bàsiques de connectivitat amb un BMC, comprovant que l'IPMI funciona.
314.
Tests whether the system has a working Internet connection.
2011-10-18
Comprova si el sistema té una connexió a Internet funcionant.
315.
Network Information
2011-10-18
Informació de la xarxa
319.
Automated test case to verify availability of some system on the network using ICMP ECHO packets.
2011-10-18
Comprovacions automàtiques per verificar la disponibilitat d'algun sistema a la xarxa utilitzant paquets ICMP ECHO.
320.
Automated test case to make sure that it's possible to download files through HTTP
2011-10-18
Comprovacions automàtiques per assegurar-se que és possible baixar fitxers a través d'HTTP
321.
Test to see if we can sync local clock to an NTP server
2011-10-18
Comprovació per veure si es pot sincronitzar el rellotge local amb un servidor NTP
322.
Verify that an installation of checkbox-server on the network can be reached over SSH.
2011-10-23
Verifica que una instal·lació del checkbox-server a la xarxa és accessible mitjançant SSH.
323.
Try to enable a remote printer on the network and print a test page.
2011-10-23
Intenta habilitar una impressora remota de la xarxa i imprimir una pàgina de comprovació.
358.
Make sure that the RTC (Real-Time Clock) device exists.
2011-05-02
Assegureu-vos que el dispositiu RTC (rellotge en temps real) existeix.
410.
Record the current resolution before suspending.
2011-04-28
Enregistreu la resolució actual abans de suspendre.
413.
Dumps memory info to a file for comparison after suspend test has been run
2011-10-23
Bolca la informació de la memòria a un fitxer per comparar-lo després de que s'hagi executat la comprovació d'aturada temporal
414.
This test disconnects all connections and then connects to the wireless interface. It then checks the connection to confirm it's working as expected.
2011-10-25
Aquesta comprovació desconnecta totes les connexions i connecta la interfície sense fil. Llavors comprova la connexió per confirmar que funciona com s'espera.
421.
Test the network after resuming.
2011-05-02
Comprovació de la xarxa després de reprendre.
422.
Test to see that we have the same resolution after resuming as before.
2011-05-02
Comprovació per veure que hi ha la mateixa resolució després de reprendre.
427.
This test checks that the wireless interface is working after suspending the system. It disconnects all interfaces and then connects to the wireless interface and checks that the connection is working as expected.
2011-10-27
Aquesta comprovació comprova que la interfície sense fil funciona després d'aturar temporalment el sistema. Aquesta desconnecta totes les interfícies i llavors es connecta a la interfície sense fil i comprova que la connexió funcioni com s'esperava.
436.
This test grabs the hardware address of the bluetooth adapter after suspend and compares it to the address grabbed before suspend.
2011-10-27
Aquesta comprovació captura l'adreça de maquinari de l'adaptador Bluetooth després d'aturar temporalment i la compara amb l'adreça capturada abans d'aturar temporalment.
442.
This test will check to make sure supported video modes work after a suspend and resume. This is done automatically by taking screenshots and uploading them as an attachment.
2011-10-27
Aquesta comprovació comprovarà que els modes de vídeo compatibles funcionen després d'aturar temporalment i reprendre. Aquesta es realitzarà automàticament realitzant captures de pantalla i pujant-les com a dades adjuntes.
444.
This will check to make sure that your audio device works properly after a suspend and resume. This may work fine with speakers and onboard microphone, however, it works best if used with a cable connecting the audio-out jack to the audio-in jack.
2011-10-27
Aquesta comprovació comprovarà que el dispositiu d'àudio funciona correctament després d'aturar temporalment i reprendre. Pot funcionar bé amb altaveus i micròfons integrats, tot i això funciona millor si s'utilitza un cable que connecti la sortida d'àudio amb l'entrada d'àudio.
502.
Detects and shows USB devices attached to this system.
2011-10-27
Comprova i mostra els dispositius USB connectats al sistema.
524.
Common Document Types Test
2011-05-03
Comprovacions de tipus de documents comuns.
573.
Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process
2011-05-04
S'ha detectat una penjada durant el control del terminal o la mort del procés controlador
574.
Interrupt from keyboard
2011-05-04
Interrupció des del teclat
575.
Quit from keyboard
2011-05-04
Sortida des del teclat
576.
Illegal Instruction
2011-05-06
Instrucció no vàlida
577.
Abort signal from abort(3)
2011-05-06
Senyal d'interrupció des d'abort(3)
581.
Broken pipe: write to pipe with no readers
2011-05-06
Conducte trencat: escriure al conducte sense cap lector
583.
Termination signal
2011-05-06
Senyal de terminació
585.
User-defined signal 2
2011-05-06
Senyal 2 definida per l'usuari
586.
Child stopped or terminated
2011-05-06
Fill aturat o terminat
589.
Stop typed at tty
2011-05-06
S'ha teclejat l'aturada al tty
590.
tty input for background process
2011-05-06
Entrada tty per a processos en segon pla
591.
tty output for background process
2011-05-06
Sortida tty per a processos en segon pla
593.
Unknown signal
2011-05-06
Senyal desconeguda
604.
Checkbox System Testing
2011-05-06
Comprovació del sistema Checkbox
605.
Continue
2011-05-06
Continua
606.
Previous
2011-05-06
Anterior
607.
Next
2011-05-06
Següent
608.
Select All
2011-05-06
Selecciona-ho tot
609.
Deselect All
2011-05-06
Desselecciona-ho tot
612.
Test
2011-05-06
Comprova
613.
Test Again
2011-05-06
Comprova-ho un altre cop
615.
Info
2011-05-06
Informació
622.
Successfully finished testing!
2011-05-06
Comprovació finalitzada correctament
625.
Welcome to System Testing! Checkbox provides tests to confirm that your system is working properly. Once you are finished running the tests, you can view a summary report for your system.
2011-05-07
Benvinguts a la comprovació del sistema. El Checkbox proporciona comprovacions per confirmar que el sistema funciona adequadament. Un cop que finalitzeu l'execució de les comprovacions, podeu visualitzar un resum del sistema.
626.
Warning: Some tests could cause your system to freeze or become unresponsive. Please save all your work and close all other running applications before beginning the testing process.
2011-10-27
Atenció: Algunes comprovacions poden provocar que el sistema es congeli o no respongui. Deseu els treballs i tanqueu totes les altres aplicacions en execució abans de començar el procés de comprovació.
632.
Failed to process form: %s
2011-05-07
No s'ha pogut processar el formulari: %s
641.
There is another checkbox running. Please close it first.
2011-05-07
S'està executant un altre Checkbox. Primer l'heu de tancar.
645.
Running %s...
2011-05-07
S'està executant %s...
664.
No Internet connection
2011-05-07
No hi ha connexió a Internet