Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Turkish guidelines.
23032312 of 2380 results
2303.
In addition, plugins can provide other keywords.
Ayrıca, eklentiler başka anahtar sözcükler sağlayabilir.
Translated and reviewed by Şâkir Aşçı
Located in en/help_topics/revisionspec.txt:53
2304.
A detailed description of each keyword is given below.
Her anahtar sözcüğün ayrıntılı tanımı aşağıda verilmiştir:
Translated and reviewed by Şâkir Aşçı
Located in en/help_topics/revisionspec.txt:55
2305.
:revid:
(no translation yet)
Located in en/help_topics/revisionspec.txt:57
2306.
Supply a specific revision id, that can be used to specify any
revision id in the ancestry of the branch.
Including merges, and pending merges.
Examples::
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in en/help_topics/revisionspec.txt:59
2307.
revid:aaaa@bbbb-123456789 -> Select revision 'aaaa@bbbb-123456789'
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in en/help_topics/revisionspec.txt:64
2308.
:submit:
(no translation yet)
Located in en/help_topics/revisionspec.txt:66
2309.
Diffing against this shows all the changes that were made in this branch,
and is a good predictor of what merge will do. The submit branch is
used by the bundle and merge directive commands. If no submit branch
is specified, the parent branch is used instead.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in en/help_topics/revisionspec.txt:68
2310.
The common ancestor is the last revision that existed in both
branches. Usually this is the branch point, but it could also be
a revision that was merged.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in en/help_topics/revisionspec.txt:73 en/help_topics/revisionspec.txt:85
2311.
Examples::
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Örnekler::
Translated and reviewed by kulkke
Located in en/help_topics/revisionspec.txt:77 en/help_topics/revisionspec.txt:93 en/help_topics/revisionspec.txt:109 en/help_topics/revisionspec.txt:119 en/help_topics/revisionspec.txt:153
2312.
$ bzr diff -r submit:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in en/help_topics/revisionspec.txt:79
23032312 of 2380 results

This translation is managed by Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ercan SORMAZ, Furkan, kulkke, ubuntuki, Şâkir Aşçı.