Browsing Bosnian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bosnian guidelines.
12201229 of 2380 results
1220.
The feature %(feature)s has already been registered.
Svojstvo%(feature)s je vec registrirano.
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in bzrlib/errors.py:3354
1221.
Cannot store uncommitted changes because this branch already stores uncommitted changes.
Nije moguće čuvati neizvršene promjene jer ova grana već pohranjuje neizvršene promjene.
Translated by Armin
Reviewed by Samir Ribić
Located in bzrlib/errors.py:3362
1222.
Exporting messages from builtin command: %s
Izvozna poruka iz ugradjene komande: %s
Translated by Josip Kvesic
Located in bzrlib/export_pot.py:252
1223.
Exporting messages from plugin command: {0} in {1}
Izvoz poruke iz plugina naredbom: {0} u {1}
Translated by Dunja Bihorac
Reviewed by Samir Ribić
Located in bzrlib/export_pot.py:271
1224.
Exporting message from error: %s
Izvozim poruke iz greške: %s
Translated and reviewed by Hamza Semic
Located in bzrlib/export_pot.py:292
1225.
Finding revisions
Traženje revizija
Translated and reviewed by Hamza Semic
Located in bzrlib/fetch.py:98
1226.
Fetching revisions
Dohvaćanje revizije
Translated by Dunja Bihorac
Reviewed by Samir Ribić
Located in bzrlib/fetch.py:103
1227.
Push into a different VCS without any custom bzr metadata.
Podigni u drugi VCS bez posebnog bzr metapodataka.
Translated by Armin
Reviewed by Samir Ribić
Located in bzrlib/foreign.py:262
1228.
This will afterwards rebase the local branch on the remote
branch unless the --no-rebase option is used, in which case
the two branches will be out of sync after the push.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
To će nakon rebaziranja lokalne grane na udaljenoj grani, izuzev ako --no-rebase je korištena, u tom slučaju dvije grane će biti izvan sinhronizacije nakon pritiska.
Translated by Maida
Reviewed by Samir Ribić
Located in bzrlib/foreign.py:264
1229.
Do not rebase after push.
Ne pravi novu bazu nakon stavljanja.
Translated and reviewed by Hamza Semic
Located in bzrlib/foreign.py:277
12201229 of 2380 results

This translation is managed by Ubuntu Bosnia and Herzegovina translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adi, Afan, Almin Islamović, Almir Harba, Armin, Ashraf Gheth, Dunja Bihorac, Hamza Semic, Josip Kvesic, Maida, Samir Ribić, Tarik Radončić.