|
51.
|
|
|
A graphical tool to analyze disk usage.
|
|
|
|
Una herramienta gráfica para analizar el uso del disco.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
src/baobab-window.vala:290
|
|
52.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
Located in
src/baobab-window.vala:276
|
|
53.
|
|
|
Failed to open file
|
|
|
|
Falló al abrir el archivo
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
src/baobab-window.vala:341
|
|
54.
|
|
|
Failed to move file to the trash
|
|
|
|
Falló al mover el archivo a la papelera
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
src/baobab-window.vala:377
|
|
55.
|
|
|
Devices & Locations
|
|
|
|
Dispositivos y ubicaciones
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
data/ui/baobab-main-window.ui:45 src/baobab-window.vala:540
|
|
56.
|
|
|
Could not scan folder “%s ”
|
|
|
|
No se pudo analizar la carpeta «%s »
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
src/baobab-window.vala:622
|
|
57.
|
|
|
Could not scan some of the folders contained in “%s ”
|
|
|
|
No se pudieron analizar algunas de las carpetas de «%s ».
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
src/baobab-window.vala:576
|
|
58.
|
|
|
Could not detect occupied disk sizes.
|
|
|
|
No se pudo detectar el espacio de disco ocupado.
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
src/baobab-window.vala:595
|
|
59.
|
|
|
Apparent sizes are shown instead.
|
|
|
|
Se muestran el tamaño aparente en su lugar.
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
src/baobab-window.vala:595
|
|
60.
|
|
|
Scan completed
|
|
|
|
Análisis completado
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
|
| msgid "_Scan Home"
|
|
Located in
src/baobab-window.vala:608
|