Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101123 of 123 results
187.
config <key> prints the current value of an option
2011-12-05
congif<key> imprime el valor actuald de una opción
188.
[dump] dicts | filters | modes
2011-12-05
[dump] dicc | filtros | modos
204.
dumps, creates or merges a master, personal, or replacement dictionary.
2011-12-05
vuelca, crea o mezcla un diccionario maestro, personal o de reemplazo.
206.
Aspell %s. Copyright 2000-2011 by Kevin Atkinson.
2011-12-05
Aspell %s. Copyright 2000-2011 por Kevin Atkinson.
210.
Available Filter Modes: Filter Modes are reconfigured combinations of filters optimized for files of a specific type. A mode is selected via the "mode" option. This will happen implicitly if Aspell is able to identify the file type from the extension, and possibility the contents, of the file.
2009-04-20
Modos de filtro disponibles: Los modos de filtro son combinaciones reconfiguradas de filtros optimizadas para archivos de un tipo específico. Los modos se seleccionan a través de la opción "mode". Esto sucederá implícitamente si Aspell es capaz de identificar el tipo del archivo por su extensión, y posiblemente los contenidos, del archivo.
229.
Delete
2011-12-05
Borrar
243.
The character '\r' (U+0D) may not appear at the end of a word. This probably means means that the file is using MS-DOS EOL instead of Unix EOL.
2011-12-05
El carácter «\r» (U+0D) no puede aparecer al final de una palabra. Eso probablemente signifique que el archivo está usando el fin de línea de MS-DOS en lugar del de Unix.
244.
The character '%s' (U+%02X) may not appear at the end of a word.
2011-12-05
El carácter «%s» (U+%02X) no puede aparecer al final de una palabra.
246.
Warning: Removing inapplicable affix '%s' from word %s.
2011-12-05
Aviso: Borrando afijo inaplicable '%s' de la palabra %s.
247.
Warning: %s Skipping string.
2011-12-05
Aviso: Omitiendo cadena %s.
249.
Warning: %s Skipping word.
2011-12-05
Aviso: Omitiendo palabra %s.
2009-04-20
Aviso: Saltando palabra %s.
250.
Possibly incorrect count.
2011-12-05
Posible recuento incorrecto.
251.
Incompatible hash function.
2011-12-16
Función hash incompatible
252.
Wrong endian order.
2011-12-05
Orden endian equivocada.
257.
There must be at least one "add" line.
2007-06-27
Debe haber al menos una línea añadida.
265.
context delimiters (separated by spaces)
2011-12-05
delimitadores de contexto (separados por espacios)
267.
filter for skipping quoted text in email messages
2011-12-05
filtro para saltar texto citado en correos electrónicos
275.
SGML attributes to always check
2011-12-05
comprobar siempre estos atributos SGML
276.
SGML tags to always skip the contents of
2011-12-05
omitir siempre el contenido de las etiquetas SGML
279.
TeX commands
2009-04-20
órdenes TeX
280.
filter for dealing with Texinfo documents
2011-12-05
filtro para trabajar con documentos Texinfo
286.
mode for skipping quoted text in email messages
2011-12-05
modo para omitir texto citado en correos electrónicos