Translations by Wiktor Wandachowicz
Wiktor Wandachowicz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Invalid archive signature
|
|
2008-10-02 |
Nieprawidłowy podpis archiwum
|
|
2. |
Error reading archive member header
|
|
2008-10-02 |
Błąd przy czytaniu nagłówka składnika archiwum
|
|
4. |
Invalid archive member header
|
|
2008-10-02 |
Nieprawidłowy nagłówek składnika archiwum
|
|
5. |
Archive is too short
|
|
2008-10-02 |
Archiwum jest za krótkie
|
|
6. |
Failed to read the archive headers
|
|
2008-10-02 |
Nie udało się odczytać nagłówków archiwum
|
|
8. |
Corrupted archive
|
|
2008-10-02 |
Uszkodzone archiwum
|
|
9. |
Tar checksum failed, archive corrupted
|
|
2008-10-02 |
Niepoprawna suma kontrolna tar, archiwum jest uszkodzone
|
|
10. |
Unknown TAR header type %u, member %s
|
|
2008-10-02 |
Nieznany typ nagłówka TAR %u, składnik %s
|
|
11. |
This is not a valid DEB archive, missing '%s' member
|
|
2008-10-02 |
To nie jest poprawne archiwum DEB, brakuje składnika "%s"
|
|
12. |
Internal error, could not locate member %s
|
|
2008-10-02 |
Błąd wewnętrzny, nie udało się odnaleźć składnika %s
|
|
13. |
Unparsable control file
|
|
2008-10-02 |
Plik kontrolny nie może zostać poprawnie zinterpretowany
|
|
14. |
Failed to write file %s
|
|
2008-10-02 |
Nie udało się zapisać pliku %s
|
|
15. |
Failed to close file %s
|
|
2008-10-02 |
Nie udało się zamknąć pliku %s
|
|
16. |
The path %s is too long
|
|
2008-10-02 |
Ścieżka %s jest zbyt długa
|
|
17. |
Unpacking %s more than once
|
|
2008-10-02 |
Wypakowanie %s więcej niż raz
|
|
18. |
The directory %s is diverted
|
|
2008-10-02 |
Ominięcie katalogu %s
|
|
19. |
The package is trying to write to the diversion target %s/%s
|
|
2008-10-02 |
Pakiet próbuje pisać do celu ominięcia %s/%s
|
|
20. |
The diversion path is too long
|
|
2008-10-02 |
Zbyt długa ścieżka ominięcia
|
|
21. |
Failed to stat %s
|
|
2008-10-02 |
Nie udało się wykonać operacji stat na %s
|
|
22. |
Failed to rename %s to %s
|
|
2008-10-02 |
Nie udało się zmienić nazwy %s na %s
|
|
23. |
The directory %s is being replaced by a non-directory
|
|
2008-10-02 |
Katalog %s został zastąpiony obiektem nie będącym katalogiem
|
|
24. |
Failed to locate node in its hash bucket
|
|
2008-10-02 |
Nie udało się znaleźć węzła w jego kubełku haszującym
|
|
25. |
The path is too long
|
|
2008-10-02 |
Ścieżka jest zbyt długa
|
|
26. |
Overwrite package match with no version for %s
|
|
2008-10-02 |
Dopasowanie dla %s nadpisującego pakietu bez wersji
|
|
27. |
File %s/%s overwrites the one in the package %s
|
|
2008-10-02 |
Plik %s/%s nadpisuje plik w pakiecie %s
|
|
28. |
Unable to read %s
|
|
2008-10-02 |
Nie można czytać %s
|
|
29. |
Unable to stat %s
|
|
2008-10-02 |
Nie można wykonać operacji stat na %s
|
|
30. |
DropNode called on still linked node
|
|
2008-10-02 |
DropNode wywołane na wciąż podłączonym węźle
|
|
31. |
Failed to locate the hash element!
|
|
2008-10-02 |
Nie udało się odnaleźć elementu tablicy haszującej!
|
|
32. |
Failed to allocate diversion
|
|
2008-10-02 |
Nie udało się utworzyć ominięcia
|
|
33. |
Internal error in AddDiversion
|
|
2008-10-02 |
Błąd wewnętrzny w AddDiversion
|
|
34. |
Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s
|
|
2008-10-02 |
Próba nadpisania ominięcia, %s -> %s i %s/%s
|
|
35. |
Double add of diversion %s -> %s
|
|
2008-10-02 |
Podwójne dodanie ominięcia %s -> %s
|
|
36. |
Duplicate conf file %s/%s
|
|
2008-10-02 |
Zduplikowany plik konfiguracyjny %s/%s
|
|
46. |
Failed to readlink %s
|
|
2008-10-02 |
Nie udało się odczytać dowiązania %s
|
|
47. |
Hash Sum mismatch
|
|
2008-10-02 |
Błędna suma kontrolna
|
|
49. |
rename failed, %s (%s -> %s).
|
|
2008-10-02 |
nie udało się zmienić nazwy, %s (%s -> %s)
|
|
50. |
Size mismatch
|
|
2008-10-02 |
Błędny rozmiar
|
|
68. |
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
|
|
2008-10-02 |
Nie udało się odnaleźć pliku dla pakietu %s. Może to oznaczać, że trzeba będzie ręcznie naprawić ten pakiet (z powodu brakującej architektury).
|
|
74. |
The method driver %s could not be found.
|
|
2008-10-02 |
Nie udało się odnaleźć sterownika metody %s.
|
|
76. |
Method %s did not start correctly
|
|
2008-10-02 |
Metoda %s nie uruchomiła się poprawnie
|
|
84. |
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
|
|
2008-10-02 |
Pobieranie pliku %li z %li (%s pozostało)
|
|
85. |
Retrieving file %li of %li
|
|
2008-10-02 |
Pobieranie pliku %li z %li
|
|
86. |
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
|
|
2008-10-02 |
Pakiet %s ma zostać przeinstalowany, ale nie można znaleźć jego archiwum.
|
|
87. |
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
|
|
2008-10-02 |
Błąd, pkgProblemResolver::Resolve zwrócił błąd, może to być spowodowane zatrzymanymi pakietami.
|
|
88. |
Unable to correct problems, you have held broken packages.
|
|
2008-10-02 |
Nie udało się naprawić problemów, zatrzymano uszkodzone pakiety.
|
|
89. |
The package lists or status file could not be parsed or opened.
|
|
2008-10-02 |
Nie udało się otworzyć lub zanalizować zawartości list pakietów.
|
|
90. |
You may want to run apt-get update to correct these problems
|
|
2008-10-02 |
Należy uruchomić apt-get update aby naprawić te problemy.
|
|
91. |
The list of sources could not be read.
|
|
2008-10-02 |
Nie udało się odczytać list źródeł.
|
|
92. |
Regex compilation error - %s
|
|
2008-10-02 |
Błąd kompilacji wyrażenia regularnego - %s
|