Translations by Khoem Sokhem
Khoem Sokhem has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Invalid archive signature
|
|
2014-02-08 |
ហត្ថលេខាប័ណ្ណសារមិនត្រឹមត្រូវ
|
|
2008-10-02 |
ហត្ថលេខាប័ណ្ណសារមិនត្រឹមត្រូវ
|
|
2. |
Error reading archive member header
|
|
2008-10-02 |
កំហុសក្នុងការអានបឋមកថាសមាជិកប័ណ្ណសារ
|
|
4. |
Invalid archive member header
|
|
2008-10-02 |
បឋមកថាសមាជិកប័ណ្ណសារ
|
|
5. |
Archive is too short
|
|
2008-10-02 |
ប័ណ្ណសារ ខ្លីពេក
|
|
6. |
Failed to read the archive headers
|
|
2008-10-02 |
បរាជ័យក្នុងការអានបឋមកថាប័ណ្ណសារ
|
|
8. |
Corrupted archive
|
|
2014-02-08 |
ប័ណ្ណសារបានខូច
|
|
2008-10-02 |
ប័ណ្ណសារបានខូច
|
|
9. |
Tar checksum failed, archive corrupted
|
|
2008-10-02 |
Tar ឆេកសាំបានបរាជ័យ ប័ណ្ណសារបានខូច
|
|
10. |
Unknown TAR header type %u, member %s
|
|
2008-10-02 |
មិនស្គាល់ប្រភេទបឋមកថា TAR %u ដែលជាសមាជិក %s
|
|
11. |
This is not a valid DEB archive, missing '%s' member
|
|
2014-02-08 |
នេះជាមិនមែនជាប័ណ្ណសារ DEB ត្រឹមត្រូវទេ បាត់បង់សមាជិក '%s'
|
|
2008-10-02 |
នេះជាមិនមែនជាប័ណ្ណសារ DEB ត្រឹមត្រូវទេ បាត់បង់សមាជិក '%s'
|
|
12. |
Internal error, could not locate member %s
|
|
2008-10-02 |
កំហុសខាងក្នុង មិនអាចកំណត់ទីតាំងសមាជិក %s បានឡើយ
|
|
13. |
Unparsable control file
|
|
2008-10-02 |
ឯកសារត្រួតពិនិត្យដែលមិនអាចញែកបាន
|
|
14. |
Failed to write file %s
|
|
2008-10-02 |
បរាជ័យក្នុងការសរសេរឯកសារ %s
|
|
15. |
Failed to close file %s
|
|
2008-10-02 |
បរាជ័យក្នុងការបិទឯកសារ %s
|
|
16. |
The path %s is too long
|
|
2008-10-02 |
ផ្លូវ %s វែងពេក
|
|
17. |
Unpacking %s more than once
|
|
2014-02-08 |
កំពុងពន្លា %s ច្រើនជាងម្តង
|
|
2008-10-02 |
កំពុងពន្លា %s ច្រើនជាងម្តង
|
|
18. |
The directory %s is diverted
|
|
2008-10-02 |
ថត %s ត្រូវបានបង្វែរ
|
|
19. |
The package is trying to write to the diversion target %s/%s
|
|
2008-10-02 |
កញ្ចប់ កំពុងព្យាយាមសរសេរទៅកាន់គោលដៅបង្វែរ %s/%s
|
|
20. |
The diversion path is too long
|
|
2008-10-02 |
ផ្លូវបង្វែរ វែងពេក
|
|
21. |
Failed to stat %s
|
|
2008-10-02 |
បានបរាជ័យក្នុងការថ្លែង %s
|
|
22. |
Failed to rename %s to %s
|
|
2008-10-02 |
បរាជ័យក្នុងការប្តូរឈ្មោះ %s ទៅ %s
|
|
23. |
The directory %s is being replaced by a non-directory
|
|
2014-02-08 |
ថត %s ត្រូវបានជំនួសដោយមិនមែនជាថត
|
|
2008-10-02 |
ថត %s ត្រូវបានជំនួសដោយមិនមែនជាថត
|
|
24. |
Failed to locate node in its hash bucket
|
|
2008-10-02 |
បរាជ័យក្នុងការដាក់ថ្នាំងនៅក្នុងធុងរាយប៉ាយរបស់វា
|
|
25. |
The path is too long
|
|
2008-10-02 |
ផ្លូវវែងពេក
|
|
26. |
Overwrite package match with no version for %s
|
|
2008-10-02 |
សរសេរជាន់លើកញ្ចប់ផ្គួផ្គងដោយគ្មានកំណែសម្រាប់ %s
|
|
27. |
File %s/%s overwrites the one in the package %s
|
|
2008-10-02 |
ឯកសារ %s/%s សរសេរជាន់ពីលើមួយក្នុងកញ្ចប់ %s
|
|
28. |
Unable to read %s
|
|
2008-10-02 |
មិនអាចអាន %s បានឡើយ
|
|
29. |
Unable to stat %s
|
|
2008-10-02 |
មិនអាចថ្លែង %s បានឡើយ
|
|
30. |
DropNode called on still linked node
|
|
2008-10-02 |
ទម្លាក់ថ្នាំងដែលបានហៅលើថ្នាំងដែលនៅតែតភ្ជាប់
|
|
31. |
Failed to locate the hash element!
|
|
2008-10-02 |
បរាជ័យក្នុងការដាក់ទីតាំងធាតុដែលរាយប៉ាយ !
|
|
32. |
Failed to allocate diversion
|
|
2008-10-02 |
បរាជ័យក្នុងការបម្រុងទុកការបង្វែរ
|
|
33. |
Internal error in AddDiversion
|
|
2008-10-02 |
កំហុសខាងក្នុង នៅក្នុង AddDiversion
|
|
34. |
Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s
|
|
2008-10-02 |
កំពុងព្យាយាមសរសេរជាន់ពីលើការបង្វែរ %s -> %s និង %s/%s
|
|
35. |
Double add of diversion %s -> %s
|
|
2008-10-02 |
ការបន្ថែមស្ទួន នៃការបង្វែរ %s -> %s
|
|
36. |
Duplicate conf file %s/%s
|
|
2008-10-02 |
ឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធស្ទួន %s/%s
|
|
46. |
Failed to readlink %s
|
|
2008-10-02 |
បានបរាជ័យក្នុងការអានតំណ %s
|
|
49. |
rename failed, %s (%s -> %s).
|
|
2008-10-02 |
ប្តូរឈ្មោះបានបរាជ័យ, %s (%s -> %s) ។
|
|
50. |
Size mismatch
|
|
2014-02-08 |
ទំហំមិនបានផ្គួផ្គង
|
|
2008-10-02 |
ទំហំមិនបានផ្គួផ្គង
|
|
67. |
Failed to fetch %s %s
|
|
2016-09-02 |
បរាជ័យក្នុងការទៅប្រមូលយក %s %s
|
|
68. |
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
|
|
2008-10-02 |
ខ្ញុំមិនអាចរកទីតាំងឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ %s បានទេ ។ មានន័យថាអ្នកត្រូវការជួសជុលកញ្ចប់នេះដោយដៃ ។ (ដោយសារបាត់ស្ថាបត្យកម្ម)
|
|
74. |
The method driver %s could not be found.
|
|
2008-10-02 |
មិនអាចរកឃើញកម្មវិធីបញ្ជាវិធីសាស្ត្រ %s ឡើយ ។
|
|
76. |
Method %s did not start correctly
|
|
2014-02-08 |
វិធីសាស្ត្រ %s មិនអាចចាប់ផ្តើមត្រឹមត្រូវទេ
|
|
2008-10-02 |
វិធីសាស្ត្រ %s មិនអាចចាប់ផ្តើមត្រឹមត្រូវទេ
|
|
84. |
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
|
|
2008-10-02 |
កំពុងទៅយកឯកសារ %li នៃ %li (នៅសល់ %s)
|
|
85. |
Retrieving file %li of %li
|
|
2008-10-02 |
កំពុងទៅយកឯកសារ %li នៃ %li
|