Translations by Holger Wansing

Holger Wansing has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 778 results
~
apt-cache stats does not take any arguments
2018-01-19
Der Befehl »apt-cache stats« akzeptiert keine Argumente.
2.
Error reading archive member header
2008-12-28
Fehler beim Lesen der Archivdatei-Kopfzeilen
3.
Invalid archive member header %s
2009-12-25
Ungültige Archivbestandteil-Kopfzeile %s
4.
Invalid archive member header
2008-12-28
Ungültige Archivdatei-Kopfzeilen
5.
Archive is too short
2012-06-23
Archiv ist zu kurz.
6.
Failed to read the archive headers
2012-06-23
Archiv-Kopfzeilen konnten nicht gelesen werden.
2009-12-25
Archiv-Kopfzeilen konnten nicht gelesen werden
2008-12-28
Konnte Archiv-Kopfzeilen nicht lesen
7.
Cannot find a configured compressor for '%s'
2018-01-19
Konfigurierter Kompressionsbefehl für %s konnte nicht gefunden werden.
10.
Unknown TAR header type %u, member %s
2010-07-31
Unbekannter Tar-Kopfzeilen-Typ %u, Bestandteil %s
11.
This is not a valid DEB archive, missing '%s' member
2012-06-23
Dies ist kein gültiges DEB-Archiv, da es »%s« nicht enthält.
12.
Internal error, could not locate member %s
2009-12-25
Interner Fehler, Bestandteil %s konnte nicht gefunden werden
13.
Unparsable control file
2009-12-25
Auswerten der »control«-Datei nicht möglich
14.
Failed to write file %s
2012-06-23
Datei %s konnte nicht geschrieben werden.
2009-12-25
Datei %s konnte nicht geschrieben werden
15.
Failed to close file %s
2012-06-23
Datei %s konnte nicht geschlossen werden.
2009-12-25
Datei %s konnte nicht geschlossen werden
16.
The path %s is too long
2012-06-23
Der Pfad %s ist zu lang.
17.
Unpacking %s more than once
2010-07-31
%s mehr als einmal entpackt
2009-12-25
%s mehr als einmal ausgepackt
18.
The directory %s is diverted
2012-06-23
Das Verzeichnis %s ist umgeleitet.
19.
The package is trying to write to the diversion target %s/%s
2010-07-31
Schreibversuch vom Paket auf das Umleitungsziel %s/%s
2009-12-25
Vom Paket wird versucht, auf das Umleitungsziel %s/%s zu schreiben
20.
The diversion path is too long
2012-06-23
Der Umleitungspfad ist zu lang.
21.
Failed to stat %s
2012-06-23
%s mit »stat« abfragen fehlgeschlagen
2010-07-31
Ausführen von »stat« auf %s fehlgeschlagen
2009-12-25
Ausführen von »stat« auf %s fehlgeschlagen.
22.
Failed to rename %s to %s
2012-06-23
%s konnte nicht in %s umbenannt werden.
2009-12-25
%s konnte nicht in %s umbenannt werden
23.
The directory %s is being replaced by a non-directory
2012-06-23
Das Verzeichnis %s wird durch ein Nicht-Verzeichnis ersetzt.
24.
Failed to locate node in its hash bucket
2012-06-23
Knoten konnte nicht in seinem Hash gefunden werden.
2009-12-25
Knoten konnte nicht in seinem Hash gefunden werden
25.
The path is too long
2012-06-23
Der Pfad ist zu lang.
26.
Overwrite package match with no version for %s
2012-06-23
Pakettreffer ohne Version für %s wird überschrieben.
2010-07-31
Pakettreffer ohne Version für %s wird überschrieben
2009-12-25
Paket-Treffer ohne Version für %s wird überschrieben
27.
File %s/%s overwrites the one in the package %s
2012-06-23
Durch die Datei %s/%s wird die Datei in Paket %s überschrieben.
2009-12-25
Durch die Datei %s/%s wird die Datei in Paket %s überschrieben
28.
Unable to read %s
2012-06-23
%s kann nicht gelesen werden.
2009-12-25
%s kann nicht gelesen werden
29.
Unable to stat %s
2012-06-23
%s mit »stat« abfragen nicht möglich
2009-12-25
»stat« konnte nicht auf %s ausgeführt werden
30.
DropNode called on still linked node
2009-12-25
»DropNode« auf noch verknüpften Knoten aufgerufen
2008-12-28
»DropNode« auf noch verknüpftem Knoten aufgerufen
31.
Failed to locate the hash element!
2009-12-25
Hash-Element konnte nicht gefunden werden!
32.
Failed to allocate diversion
2012-06-23
Umleitung konnte nicht reserviert werden.
2009-12-25
Umleitung konnte nicht reserviert werden
34.
Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s
2009-12-25
Es wird versucht, eine Umleitung zu überschreiben: %s -> %s und %s/%s
37.
Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore disabled by default.
2018-01-19
Eine Aktualisierung von solch einem Depot kann nicht auf eine sichere Art durchgeführt werden, daher ist es standardmäßig deaktiviert.
38.
Data from such a repository can't be authenticated and is therefore potentially dangerous to use.
2018-01-19
Daten von solch einem Depot können nicht authentifiziert werden und deren Nutzung ist daher potentiell gefährlich.