Translations by Miroslav Kure
Miroslav Kure has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
apt-cache stats does not take any arguments
|
|
2015-12-01 |
apt-cache stats neakceptuje žádné argumenty
|
|
1. |
Invalid archive signature
|
|
2008-10-02 |
Neplatný podpis archivu
|
|
2. |
Error reading archive member header
|
|
2008-10-02 |
Chyba při čtení záhlaví prvku archivu
|
|
3. |
Invalid archive member header %s
|
|
2010-12-26 |
Neplatné záhlaví prvku archivu %s
|
|
4. |
Invalid archive member header
|
|
2008-10-02 |
Neplatné záhlaví prvku archivu
|
|
5. |
Archive is too short
|
|
2008-10-02 |
Archiv je příliš krátký
|
|
6. |
Failed to read the archive headers
|
|
2008-10-02 |
Chyba při čtení hlaviček archivu
|
|
7. |
Cannot find a configured compressor for '%s'
|
|
2015-12-01 |
Nelze najít zadaný komprimační program „%s“
|
|
8. |
Corrupted archive
|
|
2008-10-02 |
Porušený archiv
|
|
9. |
Tar checksum failed, archive corrupted
|
|
2008-10-02 |
Kontrolní součet taru selhal, archiv je poškozený
|
|
10. |
Unknown TAR header type %u, member %s
|
|
2008-10-02 |
Neznámá hlavička TARu typ %u, člen %s
|
|
11. |
This is not a valid DEB archive, missing '%s' member
|
|
2008-12-28 |
Toto není platný DEB archiv, chybí část „%s“
|
|
2008-10-02 |
Toto není platný DEB archiv, chybí část '%s'
|
|
2008-10-02 |
Toto není platný DEB archiv, chybí část '%s'
|
|
12. |
Internal error, could not locate member %s
|
|
2015-03-17 |
Vnitřní chyba, nelze najít část %s
|
|
2008-10-02 |
Vnitřní chyba, nemohu najít část %s
|
|
13. |
Unparsable control file
|
|
2008-10-02 |
Nezpracovatelný kontrolní soubor
|
|
14. |
Failed to write file %s
|
|
2008-10-02 |
Selhal zápis souboru %s
|
|
15. |
Failed to close file %s
|
|
2008-10-02 |
Selhalo zavření souboru %s
|
|
16. |
The path %s is too long
|
|
2008-10-02 |
Cesta %s je příliš dlouhá
|
|
17. |
Unpacking %s more than once
|
|
2014-09-10 |
%s se rozbaluje vícekrát
|
|
2008-10-02 |
Rozbaluji %s vícekrát
|
|
18. |
The directory %s is diverted
|
|
2008-10-02 |
Adresář %s je odkloněn
|
|
19. |
The package is trying to write to the diversion target %s/%s
|
|
2008-10-02 |
Balík se pokouší zapisovat do diverzního cíle %s/%s
|
|
20. |
The diversion path is too long
|
|
2008-10-02 |
Diverzní cesta je příliš dlouhá
|
|
21. |
Failed to stat %s
|
|
2010-12-26 |
Nelze vyhodnotit %s
|
|
2008-10-02 |
Nemohu vyhodnotit %s
|
|
22. |
Failed to rename %s to %s
|
|
2008-10-02 |
Selhalo přejmenování %s na %s
|
|
23. |
The directory %s is being replaced by a non-directory
|
|
2008-10-02 |
Adresář %s bude nahrazen neadresářem
|
|
24. |
Failed to locate node in its hash bucket
|
|
2010-12-26 |
Nelze nalézt uzel v jeho hashovacím kbelíku
|
|
2008-10-02 |
Nemohu nalézt uzel v jeho hashovacím kbelíku
|
|
25. |
The path is too long
|
|
2008-10-02 |
Cesta je příliš dlouhá
|
|
26. |
Overwrite package match with no version for %s
|
|
2008-10-02 |
Přepsat vyhovující balík bez udání verze pro %s
|
|
27. |
File %s/%s overwrites the one in the package %s
|
|
2008-10-02 |
Soubor %s/%s přepisuje ten z balíku %s
|
|
28. |
Unable to read %s
|
|
2010-12-26 |
Nelze číst %s
|
|
2008-10-02 |
Nemohu číst %s
|
|
29. |
Unable to stat %s
|
|
2010-12-26 |
Nelze vyhodnotit %s
|
|
2008-10-02 |
Nemohu vyhodnotit %s
|
|
30. |
DropNode called on still linked node
|
|
2008-10-02 |
Pokus o uvolnění uzlu (DropNode) na stále propojeném uzlu
|
|
31. |
Failed to locate the hash element!
|
|
2010-12-26 |
Nelze lokalizovat hashovací prvek!
|
|
2008-10-02 |
Nemohu lokalizovat hashovací prvek!
|
|
32. |
Failed to allocate diversion
|
|
2010-12-26 |
Nelze alokovat diverzi
|
|
2008-10-02 |
Nemohu alokovat diverzi
|
|
33. |
Internal error in AddDiversion
|
|
2008-10-02 |
Vnitřní chyba při AddDiversion
|
|
34. |
Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s
|
|
2008-10-02 |
Pokus o přepsání diverze, %s -> %s a %s/%s
|
|
35. |
Double add of diversion %s -> %s
|
|
2008-10-02 |
Dvojí přidání diverze %s -> %s
|
|
36. |
Duplicate conf file %s/%s
|
|
2008-10-02 |
Duplicitní konfigurační soubor %s/%s
|
|
37. |
Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore disabled by default.
|
|
2017-05-12 |
Aktualizaci z takového repositáře nelze provést zabezpečeně a je proto implicitně zakázána.
|
|
38. |
Data from such a repository can't be authenticated and is therefore potentially dangerous to use.
|
|
2017-05-12 |
Data z takového repositáře nelze ověřit a proto je jejich použití potenciálně nebezpečné.
|
|
39. |
See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration details.
|
|
2017-05-12 |
Podrobnosti o vytváření a nastavení repositářů naleznete v manuálové stránce apt-secure(8).
|