|
245.
|
|
|
Worst:
|
|
|
Translators: this is the worst time of all wins
|
|
|
|
Najgore:
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Najgori:
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
src/stats-dialog.c:162
|
|
246.
|
|
|
Time
|
|
|
Translators: this is the section title of a section containing the
* best and worst time taken to win a game.
|
|
|
|
Vrijeme
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
src/stats-dialog.c:166
|
|
247.
|
|
|
Statistics
|
|
|
|
Statistika
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Statistike
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
src/stats-dialog.c:203
|
|
248.
|
|
|
%d
|
|
|
Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
* and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
|
|
|
|
%d
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
|
|
|
Located in
src/stats-dialog.c:217 src/stats-dialog.c:223
|
|
249.
|
|
|
%d %%
|
|
|
Translators: Translate the "%d" in this string this to "%Id" if you
* want to use localised digits, and to "%d" otherwise.
* Do not translate the "%d" part to anything else!
* You may translate the "%%" part to use any other percent character(s)
* instead, or leave it as "%%". If you chose a character other than
* "%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%"!
|
|
|
|
%d %%
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
|
|
|
Located in
src/stats-dialog.c:234
|
|
250.
|
|
|
N/A
|
|
|
For translators: N/A means "Not Applicable", use whatever
* abbreviation you have for a value that has no meaning.
|
|
|
|
N/D
|
|
Translated by
Jeremy Bícha
|
|
|
|
Located in
src/stats-dialog.c:240 src/stats-dialog.c:249 src/stats-dialog.c:257
|
|
251.
|
|
|
%d :%02d
|
|
|
Translators: this represents minutes:seconds.
|
|
|
|
%d :%02d
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
src/stats-dialog.c:244 src/stats-dialog.c:252
|
|
252.
|
|
|
Congratulations, you have won!
|
|
|
|
Čestitamo, pobijedili ste!
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
|
|
|
Located in
src/window.c:198
|
|
253.
|
|
|
There are no more moves
|
|
|
|
Nema više poteza
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
|
|
|
Located in
src/window.c:202
|
|
254.
|
|
|
Main game:
|
|
|
|
Glavna igra:
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
src/window.c:347
|