Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.
114123 of 501 results
114.
Be careful when doing administrative tasks, you might damage your system!
执行管理任务时请务必小心,以免损坏系统!
Translated and reviewed by xiaocao2000
Located in C/introduction.xml:301(para)
115.
Some other tips to using sudo include:
使用 sudo 的其他技巧,包括:
Translated and reviewed by stone_unix
Located in C/introduction.xml:304(para)
116.
To use a "root" terminal, type "sudo -i" at the command line.
欲使用 "root" 终端,请在命令行里输入“sudo -i”。
Translated and reviewed by xiaocao2000
Located in C/introduction.xml:308(para)
117.
The entire group of default graphical configuration tools in Ubuntu already use sudo, so they will prompt you for your password if needed.
Ubuntu中的所有图形界面管理工具默认使用sudo,所以必要时它会提示你输入密码。
Translated and reviewed by twang467
Located in C/introduction.xml:312(para)
118.
When starting graphical tools with "sudo", run it with "gksudo" instead. This will open a small graphical window that prompts the user for his password. "gksudo" is convenient if you want to set up a launcher for <application>Synaptic</application> on your panel, or something similar, where you would normaly not have the possiblity to enter your password.
当通过“sudo”启动图形界面工具时,通常用“gksudo“替代,它会弹出一个小窗口提示你输入密码。如果你要在面板上建立< application>新立得软件包管理器</application>或类似软件的启动方式时,“gksudo”非常方便,因为此时通常不需要输入密码。
Translated and reviewed by XUE Can
Located in C/introduction.xml:316(para)
119.
For more information on the <application>sudo</application> program and the absence of a root user in Ubuntu, read the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/RootSudo">sudo page</ulink> on the Ubuntu wiki.
关于<application>sudo</application>程序的更多信息,以及Ubuntu取消root用户的情况,请参考Ubuntu wiki网站上的 <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/RootSudo">sudo page</ulink>。
Translated and reviewed by xiaocao2000
Located in C/introduction.xml:320(para)
120.
More Help
更多帮助
Translated and reviewed by dongmh
Located in C/introduction.xml:327(title)
121.
An incredible amount of information about Linux is available on the Internet. To get started, I recommend the excellent and comprehensive tutorial <ulink url="http://www.linux.org/lessons/beginner/index.html">Getting Started with Linux</ulink>.
互联网上有大量与Linux有关的信息。我推荐将<ulink url="http://www.linux.org/lessons/beginner/index.html">Getting Started with Linux</ulink>做为入门指南,因为它写得很棒,内容也非常全面。
Translated and reviewed by twang467
Located in C/introduction.xml:328(para)
122.
For people who already know the basics, the tutorial <ulink url="http://www.linux.org/lessons/interm/index.html">Intermediate Level User Linux Course</ulink> is a good read.
对于已经具备基础知识的人,可以读读<ulink url="http://www.linux.org/lessons/interm/index.html">Intermediate Level User Linux Course。
Translated and reviewed by twang467
Located in C/introduction.xml:330(para)
123.
Guided Tour
指南
Translated and reviewed by JangMunho
Located in C/guided-tour.xml:20(title)
114123 of 501 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Anaktk, Annie, Boning Chen, CNBorn, DehterGr, Fank, Feng Chao, FourT, Hugh SH, JangMunho, Lafuers, Marucs Chou, Nie Gaozhen, Ruoyu, Tony, Water Liu, XUE Can, Yuk Wong, ZhengPeng Hou, dongmh, evier, iSingle, jiajianp, joeren, stone_unix, twang467, vipuser, wanao, xiaocao2000.