|
114.
|
|
|
Be careful when doing administrative tasks, you might damage your system!
|
|
|
|
执行管理任务时请务必小心,以免损坏系统!
|
|
Translated and reviewed by
xiaocao2000
|
|
|
|
Located in
C/introduction.xml:301(para)
|
|
115.
|
|
|
Some other tips to using sudo include:
|
|
|
|
使用 sudo 的其他技巧,包括:
|
|
Translated and reviewed by
stone_unix
|
|
|
|
Located in
C/introduction.xml:304(para)
|
|
116.
|
|
|
To use a "root" terminal, type "sudo -i" at the command line.
|
|
|
|
欲使用 "root" 终端,请在命令行里输入“sudo -i”。
|
|
Translated and reviewed by
xiaocao2000
|
|
|
|
Located in
C/introduction.xml:308(para)
|
|
117.
|
|
|
The entire group of default graphical configuration tools in Ubuntu already use sudo, so they will prompt you for your password if needed.
|
|
|
|
Ubuntu中的所有图形界面管理工具默认使用sudo,所以必要时它会提示你输入密码。
|
|
Translated and reviewed by
twang467
|
|
|
|
Located in
C/introduction.xml:312(para)
|
|
118.
|
|
|
When starting graphical tools with "sudo", run it with "gksudo" instead. This will open a small graphical window that prompts the user for his password. "gksudo" is convenient if you want to set up a launcher for <application>Synaptic</application> on your panel, or something similar, where you would normaly not have the possiblity to enter your password.
|
|
|
|
当通过“sudo”启动图形界面工具时,通常用“gksudo“替代,它会弹出一个小窗口提示你输入密码。如果你要在面板上建立< application>新立得软件包管理器</application>或类似软件的启动方式时,“gksudo”非常方便,因为此时通常不需要输入密码。
|
|
Translated and reviewed by
XUE Can
|
|
|
|
Located in
C/introduction.xml:316(para)
|
|
119.
|
|
|
For more information on the <application>sudo</application> program and the absence of a root user in Ubuntu, read the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/RootSudo">sudo page</ulink> on the Ubuntu wiki.
|
|
|
|
关于<application>sudo</application>程序的更多信息,以及Ubuntu取消root用户的情况,请参考Ubuntu wiki网站上的 <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/RootSudo">sudo page</ulink>。
|
|
Translated and reviewed by
xiaocao2000
|
|
|
|
Located in
C/introduction.xml:320(para)
|
|
120.
|
|
|
More Help
|
|
|
|
更多帮助
|
|
Translated and reviewed by
dongmh
|
|
|
|
Located in
C/introduction.xml:327(title)
|
|
121.
|
|
|
An incredible amount of information about Linux is available on the Internet. To get started, I recommend the excellent and comprehensive tutorial <ulink url="http://www.linux.org/lessons/beginner/index.html">Getting Started with Linux</ulink>.
|
|
|
|
互联网上有大量与Linux有关的信息。我推荐将<ulink url="http://www.linux.org/lessons/beginner/index.html">Getting Started with Linux</ulink>做为入门指南,因为它写得很棒,内容也非常全面。
|
|
Translated and reviewed by
twang467
|
|
|
|
Located in
C/introduction.xml:328(para)
|
|
122.
|
|
|
For people who already know the basics, the tutorial <ulink url="http://www.linux.org/lessons/interm/index.html">Intermediate Level User Linux Course</ulink> is a good read.
|
|
|
|
对于已经具备基础知识的人,可以读读<ulink url="http://www.linux.org/lessons/interm/index.html">Intermediate Level User Linux Course。
|
|
Translated and reviewed by
twang467
|
|
|
|
Located in
C/introduction.xml:330(para)
|
|
123.
|
|
|
Guided Tour
|
|
|
|
指南
|
|
Translated and reviewed by
JangMunho
|
|
|
|
Located in
C/guided-tour.xml:20(title)
|