Translations by Misericordia

Misericordia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 50 results
170.
You can have the <application>File Manager</application> display a location bar instead of the pathbar by selecting <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice>.
2007-02-10
Sie können den <application>Dateimanager</application> eine Positionsleiste anstatt der Pfadleiste anzeigen lassen, indem Sie <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Positionswähler</guimenuitem><guimenuitem>Toolbarstil</guimenuitem> </menuchoice> auswählen.
172.
Surfing the Internet
2007-02-10
Im Internet surfen
175.
If you are new to Firefox, I recommend <ulink url="http://opensourcearticles.com/articles/firefox_15/english/part_01">An introduction to Firefox</ulink>. More help is available from <ulink url="http://www.mozilla.org/support/firefox/"/>.
2007-02-10
Wenn Sie neu bei Firefox sind, empfehle ich <ulink url="http://opensourcearticles.com/articles/firefox_15/english/part_01">Eine Einführung zu Firefox</ulink>. Mehr Hilfe gibt es unter <ulink url="http://www.mozilla.org/support/firefox/"/>.
350.
Xfce4-screenshooter-plugin is a simple plugin to take screenshots of your desktop. Installation: <screen>sudo apt-get install xfce4-screenshooter-plugin</screen>
2007-02-10
Xfce4-screenshooter-plugin ist ein einfaches Plugin um Bildschirmfotos von Ihrem Desktop anzufertigen. Installation: <screen>sudo apt-get install xfce4-screenshooter-plugin</screen>
351.
Xfce Quicklauncher Plugin
2007-02-10
Xfce Schnellstarter Plugin
355.
Xfce Mount Plugin
2007-02-10
XFce Mount Plugin
356.
This plugin for Xfce displays a list of the various devices available, giving the opportunity to mount/umount them. Note that most removable media is mounted automatically by the File Manager in <phrase>Xubuntu</phrase>. Installation: <screen>sudo apt-get install xfce4-mount-plugin</screen>
2007-02-10
Dieses Plugin für Xfce zeigt eine Liste der verschiedenen verfügbaren Geräte und bietet die Gelegenheit, diese zu mounten/unmounten. Beachten Sie, dass die meisten entfernbaren Medien automatisch durch den Dateimanager in <phrase>Xubuntu</phrase> gemountet werden. Installation: <screen>sudo apt-get install xfce4-mount-plugin</screen>
369.
Add new Window Manager Style
2007-02-10
Neue Fenstermanager-Stile hinzufügen
370.
When you download new window manager styles, they usually come in a .tar or .zip archive. Extract the contents, and do: <screen>sudo cp -r folder-with-new-theme /usr/share/themes/</screen>
2007-02-10
Wenn Sie neue Fenstermanager-Stile herunterladen, sind diese üblicherweise in einem .tar oder .zip Archiv. Extrahieren Sie den Inhalt, und führen Sie <screen>sudo cp -r folder-with-new-theme /usr/share/themes/</screen> aus.
373.
Please note that <phrase>Xubuntu</phrase> comes with very limited multi-media support. The reason for this is that many popular multimedia formats are not free: They are protected either by patent or license restrictions. To prevent problems, <phrase>Xubuntu</phrase> ships without support of these formats. Please consider using and supporting open and free multimedia formats such as <ulink url=" http://www.vorbis.com/">Ogg Vorbis</ulink> (Audio) and <ulink url="http://theora.org/">Ogg Theora</ulink> (Video).
2007-02-10
Bitte beachten Sie, dass <phrase>Xubuntu</phrase> mit sehr beschränkter Multimediaunterstützung kommt. Der Grund dafür ist, dass viele beliebte Multimediaformate nicht frei sind: Sie sind entweder durch Patent oder durch Lizenzbeschränkungen geschützt. Um Probleme zu vermeiden, arbeitet <phrase>Xubuntu</phrase> ohne Unterstützung dieser Formate. Bitte erwägen Sie die Benutzung und Unterstützung offener und freier Multimediaformate wie <ulink url=" http://www.vorbis.com/">Ogg Vorbis</ulink> (Audio) und <ulink url="http://theora.org/">Ogg Theora</ulink> (Video).
374.
If, however, you still want to use restricted multimedia formats, you will need to enable the <emphasis>Universe</emphasis> and <emphasis>Multiverse</emphasis> repositories (see <xref linkend="extra-repositories"/>). You will want to install at least the following packages: <screen>gstreamer0.10-plugins-ugly gstreamer0.10-ffmpeg gstreamer0.10-gl gstreamer0.10-plugins-base gstreamer0.10-plugins-good gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse libxine-extracodecs ffmpeg lame faad sox mjpegtools libxine-main1</screen> With these packages installed, you should be able to play many multimedia formats. Please refer to <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/RestrictedFormats"/> for detailed information on getting even more formats to play.
2007-02-10
Wenn Sie aber trotzdem eingeschränkte Multimediaformate nutzen wollen, werden Sie <emphasis>Universe</emphasis> und <emphasis>Multiverse</emphasis> Behälter aktivieren müssen (siehe <xref linkend="extra-repositories"/>). Sie werden mindestens die folgenden Pakete installieren müssen: <screen>gstreamer0.10-plugins-ugly gstreamer0.10-ffmpeg gstreamer0.10-gl gstreamer0.10-plugins-base gstreamer0.10-plugins-good gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse libxine-extracodecs ffmpeg lame faad sox mjpegtools libxine-main1</screen> Wenn diese Pakete installiert wurden, sollten es Ihnen möglich sein, viele Multimediaformate abzuspielen. Bitte schauen Sie unter <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/RestrictedFormats"/> für detaillierte Informationen um noch mehr Formate abspielen zu können.
375.
Switching the keyboard layout
2007-02-10
Keyboardlayout ändern
376.
There is currently no graphical tool to switch the keyboard layout in <phrase>Xubuntu</phrase>. To do this, you will need to edit the file <emphasis>/etc/X11/xorg.conf</emphasis>.
2007-02-10
Zur Zeit gibt es kein grafisches Werkzeug um das Keyboardlayout in <phrase>Xubuntu</phrase> zu ändern. Um dies zu tun, werden Sie die Datei <emphasis>/etc/X11/xorg.conf</emphasis> ändern müssen.
377.
Be warned that this is an important file for the system and you should be careful with it. You will need administrative privileges to edit it (Cf. <xref linkend="root-and-sudo"/>). It is recommended to make a backup of this file before editing it: <screen>sudo cp /etc/X11/xorg.conf /etc/X11/xorg.conf.BACKUP</screen>
2007-02-10
Dies ist eine wichtige Datei für das System und Sie sollten vorsichtig mit ihr umgehen. Sie benötigen administrative Privilegien um sie zu ändern (vgl. <xref linkend="root-and-sudo"/>). Es wird empfohlen eine Sicherung dieser Datei anzulegen, bevor Sie Änderungen daran vornehmen: <screen>sudo cp /etc/X11/xorg.conf /etc/X11/xorg.conf.BACKUP</screen>
378.
Find the section that looks like this: <screen> Section "InputDevice" Identifier "Generic Keyboard" Driver "keyboard" Option "CoreKeyboard" Option "XkbRules" "xorg" Option "XkbModel" "pc104" Option "XkbLayout" "us" EndSection</screen> Change "us" to whatever language code you prefer. Next, type this from a terminal: <screen>setxkbmap &lt;language_code&gt;</screen> That's it.
2007-02-10
Finden Sie den Abschnitt, der ähnlich folgendem aussieht:<screen> Section "InputDevice" Identifier "Generic Keyboard" Driver "keyboard" Option "CoreKeyboard" Option "XkbRules" "xorg" Option "XkbModel" "pc104" Option "XkbLayout" "de" EndSection</screen> Ändern Sie "de" in den Ländercode, den Sie bevorzugen. Als nächstes geben Sie dies in einem Terminal ein: <screen>setxkbmap &lt;language_code&gt;</screen> Das war's.
379.
If you enter more than one language code, e.g. "us,de" for US-American and German layout, you can easily switch between these two with the the <link linkend="xkb-plugin">XKB Layout Switcher Plugin</link> panel plugin.
2007-02-10
Wenn Sie mehr als einen Ländercode eingeben, z.B. "us,de" für US-amerikanisches und deutsches Layout, können Sie leicht zwischen diesen mit der <link linkend="xkb-plugin">XKB Layout Switcher Plugin</link> Konsole umschalten.
381.
Getting your printer to work on <phrase>Xubuntu</phrase> may require some work. Most likely, your printer will be auto-detected by <phrase>Xubuntu</phrase>. However, you will still need to configure it by hand. You can either do this in your browser, or in a terminal:
2007-02-10
Ihren Drucker unter <phrase>Xubuntu</phrase> zum Laufen zu bringen, kann etwas Arbeit erfordern. Höchstwahrscheinlich wird Ihr Drucker automatisch durch <phrase>Xubuntu</phrase> erkannt. Dennoch werden Sie ihn immer noch von Hand konfigurieren müssen. Sie können dies sowohl in Ihrem Browser als auch in einem Terminal tun:
382.
You will need super-user privileges to configure a printer. See <xref linkend="root-and-sudo"/>.
2007-02-10
Sie werden Superuser-Privilegien benötigen, um einen Drucker zu konfigurieren. Siehe <xref linkend="root-and-sudo"/>.
383.
Printer Configuration with the Browser
2007-02-10
Druckerkonfiguration mit dem Browser
384.
First, you will need to enable the web administration interface of CUPS (Common UNIX Printing System).
2007-02-10
Als Erstes werden Sie das Webadministrationsinterface von CUPS (Common UNIX Printing System) aktivieren müssen.
385.
Launch <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Users and Groups</guimenuitem></menuchoice>, click on the tab <guilabel>Groups</guilabel>, and check <guilabel>Show all users and groups</guilabel>
2007-02-10
Starten Sie <menuchoice><guimenu>Programme</guimenu><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Benutzer und Gruppen</guimenuitem></menuchoice> aus, klicken Sie auf den Reiter <guilabel>Gruppen</guilabel>, und aktivieren Sie <guilabel>Alle Benutzer und Gruppen anzeigen</guilabel>
386.
Select the group <emphasis>shadow</emphasis> and click <guilabel>Properties</guilabel>.
2007-02-10
Wählen Sie die Gruppe <emphasis>shadow</emphasis> und klicken Sie auf <guilabel>Eigenschaften</guilabel>.
387.
Add the user <emphasis>cupsys</emphasis> to the group.
2007-02-10
Fügen Sie den Benutzer <emphasis>cupsys</emphasis> zur Gruppe hinzu.
388.
Restart CUPS with this command: <screen> $sudo /etc/init.d/cupsys restart</screen>
2007-02-10
Starten Sie CUPS mit diesem Befehl neu: <screen> $sudo /etc/init.d/cupsys restart</screen>
389.
Next, visit the web interface by entering <emphasis>http://localhost:631/admin</emphasis> in your browser's location bar. Once there, you will be able to see, install, and configure the detected printers on your system.
2007-02-10
Als nächstes, besuchen Sie das Webinterface durch die Eingabe <emphasis>http://localhost:631/admin</emphasis> in der Adressleiste Ihres Browsers. Einmal dort, ist es Ihnen möglich, die erkannten Drucker auf Ihrem System zu sehen, zu installieren und zu konfigurieren.
390.
Printer Configuration with the Terminal (Advanced Users)
2007-02-10
Druckerkonfiguration mit dem Terminal (fortgeschrittene Benutzer)
391.
To manage printers in the terminal, CUPS provides the commands <emphasis>lpadmin, lpinfo, lpoptions</emphasis>. Please refer to the CUPS online manual <ulink url="http://www.cups.org/doc-1.1/sam.html#4_3">Managing Printers from the Command-Line</ulink> for detailed information on how to use these commands.
2007-02-10
Um Drucker im Terminal zu verwalten, bietet CUPS die Befehle <emphasis>lpadmin, lpinfo, lpoptions</emphasis> an. Bitte sehen Sie im CUPS Onlinehandbuch <ulink url="http://www.cups.org/doc-1.1/sam.html#4_3">Managing Printers from the Command-Line</ulink> nach. für detaillierte Information über die Nutzung dieser Befehle.
392.
To check if your printer has been detected correctly, do: <screen> lpinfo -v</screen>
2007-02-10
Um zu überprüfen ob Ihr Drucker korrekt erkannt wurde, geben Sie ein: <screen> lpinfo -v</screen>
393.
To add a printer, do something similar to: <screen> lpadmin -p DeskJet -E -v parallel:/dev/lp1 -m deskjet.ppd</screen>
2007-02-10
Um einen Drucker hinzuzufügen, geben Sie etwas ähnlich dem Folgenden ein: <screen> lpadmin -p DeskJet -E -v parallel:/dev/lp1 -m deskjet.ppd</screen>
394.
If you experience problems getting your printer to work, you may consider installing <application>gnome-cups-manager</application>. It is available by the usual manner described in <xref linkend="add-applications"/> and will offer a nice graphical tool to set up your printer. WARNING: installing <application>gnome-cups-manager</application> will bring in many dependencies to the Gnome desktop, thus increasing the size of your system, while making it slower. It is therefore not recommended to install <application>gnome-cups-manager</application> on <phrase>Xubuntu</phrase>. In some cases, however, it may be worth the trade-off to get your printer working.
2007-02-10
Falls Sie Problemen begegnen, wenn Sie Ihren Drucker zum Laufen bringen, könnten Sie erwägen, den <application>gnome-cups-manager</application> zu installieren. Er ist auf die übliche Weise, beschrieben in <xref linkend="add-applications"/>, erhältlich, und bietet ein angenehme grafisches Werkzeug, um Ihren Drucker einzustellen. WARNUNG: Die Installation des <application>gnome-cups-manager</application> bringt viel Abhängigkeit vom Gnome-Desktop mit sich, etwa Anstieg der Systemgröße, während es langsamer wird. Es ist daher nicht empfohlen den <application>gnome-cups-manager</application> auf <phrase>Xubuntu</phrase> zu installieren. In manchen Fällen könnte es dennoch ein Kompromiss sein, um Ihren Drucker zum Laufen zu bringen.
396.
To add users or groups to your system, you can use the <application>Users And Groups</application> application located in <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Users and Groups</guimenuitem></menuchoice>.
2007-02-10
Um Benutzer oder Gruppen zu Ihrem System hinzuzufügen, können Sie die <application>Benutzer und Gruppen</application>-Anwendung in <menuchoice><guimenu>Anwendungen</guimenu><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Benutzer und Gruppen</guimenuitem></menuchoice> verwenden.
397.
You will need super-user privileges to launch the <application>Users and Groups</application> tool. See <xref linkend="root-and-sudo"/>.
2007-02-10
Sie werden Superuser-Privilegien benötigen, um das Werkzeug <application>Benutzer und Gruppen</application> auszuführen. Siehe <xref linkend="root-and-sudo"/>.
404.
Configure Networking
2007-02-10
Netzwerk einrichten
405.
<phrase>Xubuntu</phrase> comes with a graphical networking utility. Launch it with <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Networking</guimenuitem></menuchoice>.
2007-02-10
<phrase>Xubuntu</phrase> geht mit einem grafischen Netzwerkdienstprogramm einher. Um es auszuführen, gehen Sie auf <menuchoice><guimenu>Anwendungen</guimenu><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Netzwerk</guimenuitem></menuchoice>.
406.
This tool will allow you to configure all aspects of your network connection - setting up DHCP, static IP addresses, configuring modem dial-up, and more. It will also allow you to set up different profiles for use with a laptop. This is very convenient if you need location-dependent networking setups.
2007-02-10
Dieses Werkzeug wird Ihnen ermöglichen, alle Aspekte Ihrer Netzwerkverbindung (DHCP einrichten, statische IP-Adressen, Dial-Up-Modem einrichten, usw.) zu konfigurieren. Es wird Ihnen zudem ermöglichen, verschiedene Profile zum Gebrauch mit einem Laptop einzurichten. Dies ist sehr bequem, falls Sie ortsabhängige Netzwerkeinstellungen benötigen.
407.
You will need super-user privileges to run the Networking utility. See <xref linkend="root-and-sudo"/>.
2007-02-10
Sie brauchen Superuser-Privilegien um das Netzwerkdienstprogramm auszuführen. Siehe <xref linkend="root-and-sudo"/>.
408.
Connect to the Internet
2007-02-10
Mit dem Internet verbinden
409.
This task is usually very simple, however it requires a minimum of involvement on your part. Of course, you will need to have subscribed to an <emphasis>Internet Service Provider</emphasis>, and that your Internet connection be installed and functional.
2007-02-10
Diese Aufgabe ist gewöhnlich sehr einfach, trotzdem erfordert es ein Minimum von Beteiligung auf Ihrer Seite. Natürlich müssen Sie bei einem <emphasis>Internet Service Provider</emphasis> angemeldet sein, und Ihre Internetverbindung sollte installiert und funktionstüchtig sein.
410.
There are several ways to connect to the Internet, depending on what type of connection you have, you could have broadband (i.e. ADSL), dialup (i.e. a 56 kbit/s modem) or access to Internet directly via your Local Area Network for instance.
2007-02-10
Es gibt verschiedene Wege, sich mit dem Internet zu verbinden, abhängig vom Typ Ihrer Verbindung, könnten Sie Breitband haben (z.B. ADSL), Dialup (z.B. ein 56 kbit/s Modem) oder Zugang zum Internet direkt über Ihr lokales Netzwerk, zum Beispiel.
415.
If your modem connects to your PC with an ethernet network cable you probably want to setup a <emphasis>pppoe connection</emphasis>. However, nowadays many modems also integrate a router, in this case you should follow the instructions provided by the manufacturer, you may find extra help in the Local Area Network section below (if you configure the device via a web interface, it probably has an integrated router).
2007-02-10
Wenn Ihr Modem mit Ihrem PC mithilfe eines Ethernet Netzwerkkabel verbindet, möchten Sie vermutlich eine <emphasis>pppoe Verbindung</emphasis> einrichten. Dennoch, heutzutage enthalten viele Modems einen Router, in diesem Falle sollten Sie die Instruktionen des Herstellers befolgen, Sie können zusätzliche Hilfe in der Lokalnetzwerksektion unten finden (wenn Sie das Gerät über ein Webinterface konfigurieren, hat es wahrscheinlich einen integrierten Router).
416.
ADSLPPPoE
2007-02-10
ADSLPPPoE
417.
A DSL account with an Internet Service Provider (ISP).
2007-02-10
Ein ADSL Benutzerkonto mit einem Internetdienstanbieter (ISP)
420.
Your Ubuntu box with its Ethernet card enabled for DHCP.
2007-02-10
Ihre Ubuntubox mit ihrer Ethernetkarte, aktiviert für DHCP.
421.
Possible knowledge of installing packages with synaptic.
2007-02-10
Eventuell Wissen über das installieren von Paketen mit synaptic.
422.
Prerequisites are: <placeholder-1/>
2007-02-10
Voraussetzungen sind: <placeholder-1/>
426.
USB modem
2007-02-10
USB-Modem
427.
This is probably the most demanding type of modem to set up, USB is far from the ideal medium for network access. If you have a modem that can connect both via USB and ethernet it will be best to use the ethernet connection.
2007-02-10
Dies ist möglicherweise der anspruchsvollste Typ, ein Modem einzurichten, USB ist weit vom idealen Medium für Netzwerkzugang entfernt. Wenn Sie ein Modem besitzen, dass sowohl via USB als auch über Ethernet verbinden kann, wird es das Beste sein, die Ethernetverbindung zu nutzen.
443.
System Tasks
2007-02-10
Systemaufgaben
469.
Set up Modems
2007-02-10
Modems einrichten
473.
wget -c <placeholder-1/> gunzip -c scanModem.gz &gt; scanModem chmod +x scanModem sudo ./scanModem mousepad Modem/ModemData.txt
2007-02-10
wget -c <placeholder-1/> gunzip -c scanModem.gz &gt; scanModem chmod +x scanModem sudo ./scanModem mousepad Modem/ModemData.txt