Browsing Bosnian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bosnian guidelines.
124133 of 1298 results
124.

maps a range within the current file into memory

Example:
'mmap -rw 0 1m' - maps one megabyte from the start of the current file

Memory maps a range of a file for subsequent use by other xfs_io commands.
With no arguments, mmap shows the current mappings. The current mapping
can be set by using the single argument form (mapping number or address).
If two arguments are specified (a range), a new mapping is created and the
following options are available:
-r -- map with PROT_READ protection
-w -- map with PROT_WRITE protection
-x -- map with PROT_EXEC protection
If no protection mode is specified, all are used by default.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

mapira raspon unutar trenutne datoteke u memoriju

primjer:
'mmap-RW 0 1m' - mapira jedan megabajt od početka trenutne datoteke

Memorija mapira niz datoteka za naknadno korištenje od strane drugih xfs_io naredbi.
Bez argumenata, mmap prikazuje trenutno preslikavanje. Trenutno mapiranje
može se postaviti pomoću jednog oblika argumenta (mapiranje broj ili adresa).
Ako se navedena dva argumenta (raspon), novo mapiranje je stvoreno i
Dostupne su sljedeće opcije:
-r - mapiranje s PROT_READ zaštitom
-w - mapiranje s PROT_WRITE zaštitom
-x - mapiranje s PROT_EXEC zaštitom
Ako nijedan način zaštite nije navedeno, svi se koriste prema zadanim postavkama

Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in .././io/mmap.c:133
125.

flushes a range of bytes in the current memory mapping

Writes all modified copies of pages over the specified range (or entire
mapping if no range specified) to their backing storage locations. Also,
optionally invalidates so that subsequent references to the pages will be
obtained from their backing storage locations (instead of cached copies).
-a -- perform asynchronous writes (MS_ASYNC)
-i -- invalidate mapped pages (MS_INVALIDATE)
-s -- perform synchronous writes (MS_SYNC)

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

flushes niz bajtova u trenutnoj memorijsko mapiranje

Piše sve promjene kopije stranica preko raspona (ili cijelu
mapiranje ako nema raspona navedenog) svojim mjestima potporu za pohranu. Također,
opcionalno poništava tako da kasnije reference na stranicama će biti
dobivene iz svojih mjesta potporu za pohranu (umjesto spremljene kopije).
-- obavlja nesinkroni piše (MS_ASYNC)
-i - izgubiti mapirati stranice (MS_INVALIDATE)
-S - izvršiti sinkroni piše (MS_SYNC)

Translated by dzenisa husic
Reviewed by dzenisa husic
Located in .././io/mmap.c:293
126.

reads a range of bytes in the current memory mapping

Example:
'mread -v 512 20' - dumps 20 bytes read from 512 bytes into the mapping

Accesses a range of the current memory mapping, optionally dumping it to
the standard output stream (with -v option) for subsequent inspection.
-f -- verbose mode, dump bytes with offsets relative to start of file.
-r -- reverse order; start accessing fom the end of range, moving backward
-v -- verbose mode, dump bytes with offsets relative to start of mapping.
The accesses are performed sequentially from the start offset by default.
Notes:
References to whole pages following the end of the backing file results
in delivery of the SIGBUS signal. SIGBUS signals may also be delivered
on various filesystem conditions, including quota exceeded errors, and
for physical device errors (such as unreadable disk blocks). No attempt
has been made to catch signals at this stage...

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in .././io/mmap.c:330
127.

dirties a range of bytes in the current memory mapping

Example:
'mwrite 512 20 - writes 20 bytes at 512 bytes into the current mapping.

Stores a byte into memory for a range within a mapping.
The default stored value is 'X', repeated to fill the range specified.
-S -- use an alternate seed character
-r -- reverse order; start storing fom the end of range, moving backward
The stores are performed sequentially from the start offset by default.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in .././io/mmap.c:494
128.
non-numeric seed -- %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ne-brojčano sjeme -- %s
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in .././io/pread.c:431 .././io/pwrite.c:345 .././io/pwrite.c:376 .././io/mmap.c:586
129.

advise the page cache about access patterns expected for a mapping

Modifies page cache behavior when operating on the current mapping.
The range arguments are required by some advise commands ([*] below).
With no arguments, the POSIX_MADV_NORMAL advice is implied.
-d -- don't need these pages (POSIX_MADV_DONTNEED) [*]
-r -- expect random page references (POSIX_MADV_RANDOM)
-s -- expect sequential page references (POSIX_MADV_SEQUENTIAL)
-w -- will need these pages (POSIX_MADV_WILLNEED) [*]
Notes:
NORMAL sets the default readahead setting on the file.
RANDOM sets the readahead setting on the file to zero.
SEQUENTIAL sets double the default readahead setting on the file.
WILLNEED forces the maximum readahead.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

savjetovati stranicu predmemorije o pristupnim obrazacima koji se očekuju za mapiranje

Modificira ponašanje stranice predmemorije prilikom rada na trenutnom mapiranju.
Argumentima u rasponu su potrebni neke predložene naredbe ([*] below).
Bez argumenata, POSIX_MADV_NORMAL prijedlog se podrazumijeva.
-d -- ne trebaju ove stranice (POSIX_MADV_DONTNEED) [*]
-r -- očekuju reference na slučajnu stranicu (POSIX_MADV_RANDOM)
-s -- očekuju reference na sekvencijalnu stranicu (POSIX_MADV_SEQUENTIAL)
-w -- trebat će ovih stranica (POSIX_MADV_WILLNEED) [*]
Bilješke:
NORMAL postavlja zadanu postavku readahead na datoteku.
RANDOM postavlja readahead postavku na datoteku na nulu.
SEQUENTIAL postavlja dvostruku postavku readahead zadani na datoteku.
WILLNEED i NOREUSE su ekvivalent, i prisiljavaju najveći readahead.

Translated by Azra Ibrahimovic
Reviewed by Samir Ribić
Located in .././io/madvise.c:19
130.
0x%lx %lu pages (%llu : %lu)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
0x%lx %lu stranica (%llu : %lu)
Translated by Dzino Elma
Reviewed by Samir Ribić
Located in .././io/mincore.c:87 .././io/mincore.c:97
131.
mmap
mmap
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in .././io/mmap.c:580
132.
mm
mm
Translated by Dzino Elma
Reviewed by Samir Ribić
Located in .././io/mmap.c:581
133.
[N] | [-rwx] [off len]
[N] | [-rwx] [off len]
Translated by Dzino Elma
Reviewed by Samir Ribić
Located in .././io/mmap.c:586
124133 of 1298 results

This translation is managed by Ubuntu Bosnia and Herzegovina translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Azra Ibrahimovic, Dzino Elma, Haris Hasic, Samir Ribić, dzenisa husic.