Translations by Mikel Olasagasti
Mikel Olasagasti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
connected.
|
|
2006-05-04 |
konektatua.
|
|
5. |
failed: %s.
|
|
2006-05-04 |
huts egin da: %s.
|
|
7. |
Converting %s...
|
|
2006-05-04 |
%s bihurtzen...
|
|
8. |
nothing to do.
|
|
2006-05-04 |
ezer ez egiteko.
|
|
9. |
Cannot convert links in %s: %s
|
|
2006-05-04 |
Ezin dira %s-ko linkak bihurtu: %s
|
|
10. |
Unable to delete `%s': %s
|
|
2006-05-04 |
Ezin da `%s' ezabatu: %s
|
|
11. |
Cannot back up %s as %s: %s
|
|
2006-05-04 |
Ezin da %s gordetzeko kopia egin %s bezala: %s
|
|
12. |
Error in Set-Cookie, field `%s'
|
|
2009-10-06 |
Okerra Set-Cookie egiten, `%s' eremuan
|
|
13. |
Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.
|
|
2006-05-04 |
Kookie-a ezartzean sintaxi errorea: %s %d posizioan.
|
|
15. |
Cannot open cookies file `%s': %s
|
|
2006-05-04 |
Ezin da `%s' cookie fitxategia ireki: %s
|
|
16. |
Error writing to `%s': %s
|
|
2006-05-04 |
Errorea `%s' idazterakoan: %s
|
|
17. |
Error closing `%s': %s
|
|
2006-05-04 |
`%s' itxitzerakoan errorea: %s
|
|
18. |
Unsupported listing type, trying Unix listing parser.
|
|
2006-05-04 |
Zerredatze mota sostengurik gabe, Unix zerrendatze sintaxi-analizatzailearekin saiatzen.
|
|
19. |
Index of /%s on %s:%d
|
|
2006-05-04 |
/%s-ren indexa %s:%d-en
|
|
20. |
time unknown
|
|
2006-05-04 |
denbora ezezaguna
|
|
21. |
File
|
|
2006-05-04 |
Fitxategia
|
|
22. |
Directory
|
|
2006-05-04 |
Direktorioa
|
|
23. |
Link
|
|
2006-05-04 |
Link
|
|
24. |
Not sure
|
|
2006-05-04 |
Zihurtasunik gabe
|
|
25. |
(%s bytes)
|
|
2006-05-04 |
(%s byte)
|
|
26. |
Length: %s
|
|
2006-05-04 |
Luzeera: %s
|
|
29. |
(unauthoritative)
|
|
2006-05-04 |
(autorizaziorik gabea)
|
|
30. |
Logging in as %s ...
|
|
2006-05-04 |
%s bezala saioa hasten...
|
|
31. |
Error in server response, closing control connection.
|
|
2006-05-04 |
Zerbitzariaren erantzunean errorea, konexio kontrol panela itxitzen.
|
|
32. |
Error in server greeting.
|
|
2006-05-04 |
Errorea zerbitzarikin agurtzerakoan.
|
|
33. |
Write failed, closing control connection.
|
|
2006-05-04 |
Idaztean huts egin da, kontrol konexioa itxitzen.
|
|
34. |
The server refuses login.
|
|
2006-05-04 |
Zerbitzariak saio hasiera ukatzen du.
|
|
35. |
Login incorrect.
|
|
2006-05-04 |
Saio sartze okerra.
|
|
36. |
Logged in!
|
|
2006-05-04 |
Saiora sartua!
|
|
37. |
Server error, can't determine system type.
|
|
2006-05-04 |
Zerbitzari errorea, ezin da sistema moeta determinatu.
|
|
38. |
done.
|
|
2006-05-04 |
eginda.
|
|
39. |
done.
|
|
2006-05-04 |
eginda.
|
|
40. |
Unknown type `%c', closing control connection.
|
|
2006-05-04 |
Mota ezezaguna `%c', kontrol konexioa itxitzen.
|
|
41. |
done.
|
|
2006-05-04 |
eginda.
|
|
42. |
==> CWD not needed.
|
|
2006-05-04 |
==> CWDa ez da behar.
|
|
43. |
No such directory `%s'.
|
|
2006-05-04 |
Ez dago `%s' direktoriorik.
|
|
44. |
==> CWD not required.
|
|
2006-05-04 |
==> CWD ez da beharrezkoa.
|
|
45. |
Cannot initiate PASV transfer.
|
|
2006-05-04 |
Ezin da PASV transferentzia hasi.
|
|
46. |
Cannot parse PASV response.
|
|
2006-05-04 |
Ezin da PASV erantzuan parseatu.
|
|
48. |
Bind error (%s).
|
|
2006-05-04 |
Lotze errorea (%s).
|
|
49. |
Invalid PORT.
|
|
2006-05-04 |
PORTU desegokia.
|
|
50. |
REST failed, starting from scratch.
|
|
2006-05-04 |
REST komanduak huts egin du, hutsetik hasten.
|
|
51. |
No such file `%s'.
|
|
2006-05-04 |
Ez dago `%s' fitxategirik.
|
|
52. |
No such file or directory `%s'.
|
|
2006-05-04 |
Ez dago `%s' fitxategi edo direktoriorik.
|
|
54. |
%s: %s, closing control connection.
|
|
2006-05-04 |
%s: %s, konexio kontrola itxitzen.
|
|
55. |
%s (%s) - Data connection: %s;
|
|
2006-05-04 |
%s (%s) - Datu konexioa: %s;
|
|
56. |
Control connection closed.
|
|
2006-05-04 |
Kontrol konexioa itxia.
|
|
57. |
Data transfer aborted.
|
|
2006-05-04 |
Datu transferentzia abortatua.
|
|
59. |
(try:%2d)
|
|
2006-05-04 |
(saiatu:%2d)
|
|
61. |
Removing %s.
|
|
2006-05-04 |
%s ezabatzen.
|