|
156.
|
|
|
Use JIS X 0201 Katakana
|
|
|
|
使用 JIS X 0201 片假名
|
|
Translated by
Mingye Wang
|
|
|
|
Located in
rc.c:255
|
|
157.
|
|
|
Use JIS X 0212:1990 (Supplemental Kanji)
|
|
|
|
使用 JIS X 0212:1990 (補充漢字)
|
|
Translated by
Mingye Wang
|
|
|
|
Located in
rc.c:256
|
|
158.
|
|
|
Use JIS X 0213:2000 (2000JIS)
|
|
|
|
使用 JIS X 0213:2000 (2000JIS)
|
|
Translated and reviewed by
Cheng-Wei Chien
|
|
|
|
Located in
rc.c:257
|
|
159.
|
|
|
Strict ISO-2022-JP/KR/CN
|
|
|
|
嚴格處理 ISO-2022-JP/KR/CN
|
|
Translated by
Ambrose Li
|
|
|
|
Located in
rc.c:258
|
|
160.
|
|
|
Treat 4 bytes char. of GB18030 as Unicode
|
|
|
|
GB18030 編碼的 4 位元組字元一律視為 Unicode
|
|
Translated by
Ambrose Li
|
|
|
|
Located in
rc.c:259
|
|
161.
|
|
|
keymap file
|
|
|
|
鍵盤對映檔案
|
|
Translated by
Mingye Wang
|
|
|
|
Located in
rc.c:263
|
|
162.
|
|
|
black
|
|
|
|
黑色
|
|
Translated and reviewed by
Cheng-Wei Chien
|
|
|
|
Located in
rc.c:280
|
|
163.
|
|
|
red
|
|
|
|
紅色
|
|
Translated and reviewed by
Cheng-Wei Chien
|
|
|
|
Located in
rc.c:281
|
|
164.
|
|
|
green
|
|
|
|
綠色
|
|
Translated and reviewed by
Cheng-Wei Chien
|
|
|
|
Located in
rc.c:282
|
|
165.
|
|
|
yellow
|
|
|
|
黃色
|
|
Translated and reviewed by
Cheng-Wei Chien
|
|
|
|
Located in
rc.c:283
|