Translations by Antoni Bella Perez
Antoni Bella Perez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1896. |
...Skipping to file
|
|
2006-03-20 |
...Saltant al fitxer
|
|
1897. |
...Skipping back to file
|
|
2006-03-20 |
...Retrocedint al fitxer
|
|
1898. |
Line too long
|
|
2006-03-20 |
Línia massa llarga
|
|
1899. |
No previous command to substitute for
|
|
2006-03-20 |
No hi ha cap comandament previ a substituir
|
|
1900. |
od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).
|
|
2006-03-20 |
od: od(1) ha quedat obsolet per a hexdump(1).
|
|
1901. |
od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s
|
|
2006-03-20 |
od: La compatibilitat amb hexdump(1) no permet l'opció -%c %s
|
|
1902. |
; see strings(1).
|
|
2006-03-20 |
; veure strings(1).
|
|
1903. |
hexdump: can't read %s.
|
|
2006-03-20 |
hexdump: No es pot llegir %s.
|
|
1904. |
hexdump: line too long.
|
|
2006-03-20 |
hexdump: Línia massa llarga.
|
|
1905. |
hexdump: byte count with multiple conversion characters.
|
|
2006-03-20 |
hexdump: Nombre total d'octets amb diversos caràcters de conversió.
|
|
1906. |
hexdump: bad byte count for conversion character %s.
|
|
2006-03-20 |
hexdump: Nombre total d'octets incorrecte per al caràcter de conversió %s.
|
|
1907. |
hexdump: %%s requires a precision or a byte count.
|
|
2006-03-20 |
hexdump: %%s requereix un valor de precisió o un nombre total d'octets.
|
|
1908. |
hexdump: bad format {%s}
|
|
2006-03-20 |
hexdump: Format incorrecte {%s}
|
|
1909. |
hexdump: bad conversion character %%%s.
|
|
2006-03-20 |
hexdump: Caràcter de conversió %%%s incorrecte.
|
|
1910. |
%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]
|
|
2006-03-20 |
%s: Ús: %s [-número] [-p cadena] [-cefnrs] [+línia] [+/patró/] [fitxers]
|
|
1911. |
%s: option requires an argument -- %s
|
|
2006-03-20 |
%s: L'opció requereix un argument -- %s
|
|
1912. |
%s: illegal option -- %s
|
|
2006-03-20 |
%s: Opció ilegal -- %s
|
|
1913. |
...skipping forward
|
|
2006-03-20 |
...saltant endavant
|
|
1914. |
...skipping backward
|
|
2006-03-20 |
...saltant enradera
|
|
1915. |
No next file
|
|
2006-03-20 |
No hi ha fitxer següent
|
|
1916. |
No previous file
|
|
2006-03-20 |
No hi ha fitxer anterior
|
|
1917. |
%s: Read error from %s file
|
|
2006-03-20 |
%s: Error de lectura del fitxer %s
|
|
1918. |
%s: Unexpected EOF in %s file
|
|
2006-03-20 |
%s: EOF inesperat en el fitxer %s
|
|
1919. |
%s: Unknown error in %s file
|
|
2006-03-20 |
%s: Error desconegut en el fitxer %s
|
|
1920. |
%s: Cannot create tempfile
|
|
2006-03-20 |
%s: No es pot cerar el fitxer temporal
|
|
1921. |
RE error:
|
|
2006-03-20 |
Error RE:
|
|
1922. |
(EOF)
|
|
2006-03-20 |
(EOF)
|
|
1923. |
No remembered search string
|
|
2006-03-20 |
No es recorda la cadena de recerca
|
|
1924. |
Cannot open
|
|
2006-03-20 |
No es pot obrir
|
|
1925. |
saved
|
|
2006-03-20 |
desat
|
|
1926. |
: !command not allowed in rflag mode.
|
|
2006-03-20 |
: No es permet !comandament en el mode rflag.
|
|
1927. |
fork() failed, try again later
|
|
2006-03-20 |
la crida del sistema fork() ha fallat, proveu-ho després
|
|
1928. |
(Next file:
|
|
2006-03-20 |
(Següent fitxer:
|
|
1929. |
Unable to allocate bufferspace
|
|
2006-03-20 |
No es pot assignar espai de memòria temporal
|
|
1930. |
usage: rev [file ...]
|
|
2006-03-20 |
ús: rev [fitxer ...]
|
|
1932. |
Usage: tailf logfile
|
|
2006-03-20 |
ús: %s [fitxer]
|
|
1933. |
usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...
|
|
2006-03-20 |
ús: %s [ -i ] [ -tTerminal ] fitxer...
|
|
1934. |
trouble reading terminfo
|
|
2006-03-20 |
problema llegint terminfo
|
|
1935. |
Unknown escape sequence in input: %o, %o
|
|
2006-03-20 |
Seqüència d'eixida desconeguda en l'entrada: %o, %o
|
|
1936. |
Unable to allocate buffer.
|
|
2006-03-20 |
No es pot assignar la memòria temporal.
|
|
1937. |
Input line too long.
|
|
2006-03-20 |
Línia d'entrada massa llarga.
|
|
1938. |
Out of memory when growing buffer.
|
|
2006-03-20 |
Memòria esgotada a l'augmentar la mida de la memòria temporal.
|