Translations by Antoni Bella Perez

Antoni Bella Perez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1892 results
1.
set read-only
2006-03-20
estableix a sols lectura
2.
set read-write
2006-03-20
estableix a lectura/escriptura
3.
get read-only
2006-03-20
obtindre sols lectura
4.
get sectorsize
2006-03-20
obtindre la mida del sector
5.
get blocksize
2006-03-20
obtindre la mida del bloc
6.
set blocksize
2006-03-20
estableix la mida del bloc
9.
set readahead
2006-03-20
estableix 'readahead'
10.
get readahead
2006-03-20
obtindre 'readahead'
11.
flush buffers
2006-03-20
buida la memòria temporal
12.
reread partition table
2006-03-20
torna a llegir la taula de particions
13.
Usage:
2006-03-20
Ús:
14.
%s --report [devices]
2006-03-20
%s --report [dispositius]
15.
%s [-v|-q] commands devices
2006-03-20
%s [-v|-q] comandaments dels dispositius
16.
Available commands:
2006-03-20
Comandaments disponibles:
17.
%s: Unknown command: %s
2006-03-20
%s: Comandament desconegut: %s
18.
%s requires an argument
2006-03-20
%s requereix un argument
19.
%s succeeded.
2006-03-20
%s ha tingut èxit.
20.
%s: cannot open %s
2006-03-20
%s: No pot obrir %s
21.
%s: ioctl error on %s
2006-03-20
%s: Error de ioctl en %s
22.
RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device
2006-03-20
RO RA SSZ BSZ Comença Sec. Mida Dispositiu
23.
usage:
2006-03-20
ús:
24.
Formatting ...
2006-03-20
S'està formatant...
25.
done
2006-03-20
fet
26.
Verifying ...
2006-03-20
S'està verificant...
27.
Read:
2006-03-20
Llegeix:
28.
Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d
2006-03-20
Problema llegint el cilindre %d, s'esperava %d i s'ha llegit %d
29.
bad data in cyl %d Continuing ...
2006-03-20
dades incorrectes al cilindre %d Continuant...
30.
usage: %s [ -n ] device
2006-03-20
ús: %s [ -n ] dispositiu
31.
%s from %s
2006-03-20
%s provinent de %s
32.
%s: not a block device
2006-03-20
%s: No és un dispositiu de bloc
33.
Could not determine current format type
2006-03-20
No es pot determinar l'actual tipus de format
34.
%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.
2006-03-20
%s cares, %d pistes, %d segons/pista. Capacitat total %d kB.
35.
Double
2006-03-20
Doble densitat
36.
Single
2006-03-20
Densitat simple
37.
usage: %s [-hv] [-x dir] file -h print this help -x dir extract into dir -v be more verbose file file to test
2006-03-20
ús: %s [-hv] [-x dir] fitxer -h mostra aquesta ajuda -x dir extreu a dins del dir -v mostra més missatges fitxer fitxer a comprovar
38.
%s: error %d while decompressing! %p(%d)
2006-03-20
%s: Error %d al descomprimir! %p(%d)
39.
%s: size error in symlink `%s'
2006-03-20
%s: Error en la mida de l'enllaç simbòlic `%s'
40.
uncompressing block at %ld to %ld (%ld)
2006-03-20
descomprimint el bloc en %ld a %ld (%ld)
41.
%s: bogus mode on `%s' (%o)
2006-03-20
%s: Mode fals en `%s' (%o)
42.
hole at %ld (%d)
2006-03-20
buit en %ld (%d)
43.
%s: Non-block (%ld) bytes
2006-03-20
%s: No bloc (%ld) octets
44.
%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes
2006-03-20
%s: No mida (%ld vs %ld) octets
45.
%s: invalid cramfs--bad path length
2006-03-20
%s: cramfs no vàlid, longitud de la ruta errònia
46.
%s: compiled without -x support
2006-03-20
%s: Compilat sense suport per a -x
47.
%s: warning--unable to determine filesystem size
2006-03-20
%s: Atenció, no es pot determinar la mida del sistema de fitxers
48.
%s is not a block device or file
2006-03-20
%s no és un dispositiu de bloc o un fitxer
49.
%s: invalid cramfs--file length too short
2006-03-20
%s: cramfs no vàlid, longitud del fitxer massa curta
50.
%s: invalid cramfs--wrong magic
2006-03-20
%s: cramfs no vàlid, màgia errònia
51.
%s: warning--file length too long, padded image?
2006-03-20
%s: Atenció; longitud del fitxer massa llarga, imatge desplaçada?
52.
%s: invalid cramfs--crc error
2006-03-20
%s: cramfs no vàlid, error del crc