Translations by Johannes Stein

Johannes Stein has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

146 of 46 results
13.
Disk has been changed.
2006-05-06
Festplatte(n) wurde(n) geändert.
15.
WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual page for additional information.
2006-05-06
WARNUNG: Wenn Sie eine DOS 6.x Partition erzeugt oder geändert haben, schauen Sie bitte für weitergehende Informationen in die cfdisk-Anleitung.
16.
FATAL ERROR
2006-05-06
FATAL FEHLER
17.
Press any key to exit cfdisk
2006-05-06
Eine beliebige Taste drücken, um cfdisk zu beenden
19.
Cannot read disk drive
2006-05-06
Konnte nicht von der Festplatte lesen
20.
Cannot write disk drive
2006-05-06
Konnte nicht auf die Festplatte schreiben
25.
Partition ends after end-of-disk
2006-05-06
Partion endet hinter dem Ende der Festplatte
26.
Partition ends in the final partial cylinder
2006-05-06
Partition endet im letzten teilweisen Partitions-Zylinder
27.
logical partitions not in disk order
2006-05-06
Logische Partitionen nicht in Festplatten-Reihenfolge
28.
logical partitions overlap
2006-05-06
Logische Partitionen überlappen sich
29.
enlarged logical partitions overlap
2006-05-06
Vergrößerte logische Partitionen überlappen sich
30.
!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!
2006-05-06
!!!! Interner Fehler beim Erzeugen eines logischen Laufwerkes ohne einer erweiterten Partition !!!!
31.
Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions
2006-05-06
Logisches Laufwerk kann hier nicht erzeugt werden -- stattdessen sollte eine zweite erweiterte Partition erzeugt werden.
32.
Menu item too long. Menu may look odd.
2006-05-06
Menü-Eintrag ist zu lang. Menü könnte ungewöhnlich aussehen.
33.
Menu without direction. Defaulting horizontal.
2006-05-06
Menü ohne Ausrichtung. Verwende horizontal als Standard.
35.
Press a key to continue
2006-05-06
Eine Taste drücken, um fortzufahren
38.
Logical
2006-05-06
Logisch(e)
45.
Add partition at beginning of free space
2006-05-06
Erzeuge weitere Partition am Anfang des freien Speicherplatzes
47.
Add partition at end of free space
2006-05-06
Erzeuge weitere Partition am Ende des freien Speicherplatzes
48.
No room to create the extended partition
2006-05-06
Kein Platz, um die erweiterte Partition zu erzeugen
50.
No partition table. Starting with zero table.
2006-05-06
Keine Partitionstabelle. Beginne mit einer leeren Tabelle.
51.
Bad signature on partition table
2006-05-06
Ungültige Signatur an der Partitionstabelle
53.
Do you wish to start with a zero table [y/N] ?
2006-05-06
Möchten Sie eine leere Partitionstabelle erzeugen [j/N] ?
55.
Cannot open disk drive
2006-05-06
Kein Zugriff auf die Festplatte
56.
Opened disk read-only - you have no permission to write
2006-05-06
Aus dem geöffnetes Laufwerk kann nur gelesen werden - Sie haben nicht die notwendigen Rechte zum Schreiben
60.
Warning!! This may destroy data on your disk!
2006-05-06
Warnung!! Daten auf der Festplatte könnten zerstört werden!!!
61.
Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no):
2006-05-06
Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen? (ja/nein)
65.
Please enter `yes' or `no'
2006-05-06
Bitte geben Sie „Ja“ oder „Nein“ ein
66.
Writing partition table to disk...
2006-05-06
Die Partitionstabelle wird auf die Festplatte geschrieben...
68.
Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table.
2006-05-06
Partitionstabelle wurde auf die Festplatte geschrieben, aber beim Lesen der Tabelle trat ein Fehler auf. Starten Sie neu, um die Tabelle zu erneuern.
69.
No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this.
2006-05-06
Keine primäre Partition ist als bootfähig markiert. DOS-MBR kann nicht booten.
70.
More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this.
2006-05-06
Mehrere Partitionen sind als bootfähig markiert; der DOS-MBR kann nicht booten.
71.
Enter filename or press RETURN to display on screen:
2006-05-06
Dateinamen eingeben oder ENTER drücken, um es auf dem Bildschirm anzuzeigen:
76.
None
2006-05-06
Keine
79.
Logical
2006-05-06
Logische
81.
Boot
2006-05-06
Systemstart
83.
None
2006-05-06
Keine
91.
Raw
2006-05-06
Rohdaten
92.
Print the table using raw data format
2006-05-06
Rohdaten aus der Tabelle ausgeben
93.
Sectors
2006-05-06
Sektoren
94.
Print the table ordered by sectors
2006-05-06
Die Tabelle nach Sektoren sortiert ausgeben
95.
Table
2006-05-06
Tabelle
97.
Don't print the table
2006-05-06
Tabelle nicht anzeigen
98.
Help Screen for cfdisk
2006-05-06
Hilfe für cfdisk
99.
This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which
2006-05-06
Das ist cfdisk, ein Partionierungsprogramm, das curses benutzt und ihnen
100.
allows you to create, delete and modify partitions on your hard
2006-05-06
erlaubt, auf Ihren Festplatten Partitionen anzulegen, zu ändern und zu löschen