Translations by mumu
mumu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 15 of 15 results | First • Previous • Next • Last |
18. |
Broken packages
|
|
2006-07-26 |
Kırık paketler
|
|
32. |
While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade was found.This cam happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date.
Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries.
If you select 'no' the update will cancel.
|
|
2006-07-26 |
Bilgi depolarınız taranırken güncelleme için yansı girişi bulunamadı.
|
|
35. |
Repository information invalid
|
|
2006-07-26 |
Bilgi deposu geçerli değil
|
|
36. |
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
|
|
2006-07-26 |
Bilgi deposunu güncellerken geçersiz bir dosya sonuçlandı. Lütfen bunu bir hata olarak bildirin.
|
|
38. |
Some third party entries in your souces.list where disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with synaptic.
|
|
2006-07-26 |
Bazı üçüncü parti girişleri souces.list'inizde devredışı bırakıldı. Onları yeniden devreye sokabilirsiniz 'software-properties' araciyla ya da synaptic'le güncelledikten sonra.
|
|
42. |
The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
|
|
2006-07-26 |
Güncelleme sonlandırılıyor. Lütfen %s en azına kadar %s disk alanınızı boşaltın. Çöpünüzü boşaltın ve 'sudo apt-get clean' kullanarak geçici paketleri eski kurulumları kaldırın.
|
|
45. |
The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery was run (dpkg --configure -a).
|
|
2006-07-26 |
Güncelleme sonlandırılıyor.
|
|
50. |
Remove obsolete packages?
|
|
2006-07-26 |
Bozuk paketler silinsin mi?
|
|
55. |
Restoring originale system state
|
|
2006-07-26 |
Sistem orijinal haline yedekleniyor
|
|
57. |
Updating repository information
|
|
2006-07-26 |
Bilgi deposu güncelleniyor
|
|
60. |
Asking for confirmation
|
|
2006-07-26 |
Onay soruluyor
|
|
62. |
Searching for obsolete software
|
|
2006-07-26 |
Bozuk yazılımlar aranıyor
|
|
68. |
Please insert '%s' into the drive '%s'
|
|
2006-07-26 |
Lütfen '%s' sürücüsüne '%s' takın
|
|
72. |
Applying changes
|
|
2006-07-26 |
Değişimler uygulanıyor
|
|
75. |
Replace configuration file
'%s'?
|
|
2006-07-26 |
Konfigürasyon dosyası '%s' yeniden yerleştirilsin mi?
|