Translations by Fumihito YOSHIDA

Fumihito YOSHIDA has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

137 of 37 results
19.
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
2010-04-09
システムにはこのソフトウェアでは修復できない壊れたパッケージが含まれています。 Synaptic や apt-get を使って最初に修正してください。
22.
Could not calculate the upgrade
2010-04-09
アップグレード作業を見積もれません
24.
Error authenticating some packages
2010-04-09
パッケージの認証において、エラーがありました
25.
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
2009-09-27
いくつかのパッケージが認証できませんでした。これは一時的なネットワークの問題かもしれません。あとで再び試してみてください。以下に認証できなかったパッケージのリストが表示されます。
30.
Reading cache
2010-04-09
キャッシュを読み込み中
31.
No valid mirror found
2009-09-27
利用可能なミラーが見つかりません
33.
Generate default sources?
2009-09-27
標準のリポジトリ設定ファイルを生成しますか?
36.
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
2009-09-27
リポジトリ情報のアップグレード時に、利用不能なファイルが生成されました。バグとして報告してください。
37.
Third party sources disabled
2009-09-27
サードパーティが提供するリポジトリを使わない設定にしました
39.
Error during update
2009-09-27
アップデート中にエラーが発生しました
46.
Could not download the upgrades
2009-09-27
アップグレードに必要なデータをダウンロードできません
50.
Remove obsolete packages?
2009-09-27
サポートが中止された(あるいはリポジトリに存在しない)パッケージを削除しますか?
53.
Error during commit
2009-09-27
反映中にエラーが発生しました
57.
Updating repository information
2009-11-04
リポジトリ情報のアップデート
2009-09-27
リポジトリ情報をアップデートしています
58.
Invalid package information
2009-09-27
利用できないパッケージ情報です
61.
Upgrading
2009-09-27
アップグレードしています
68.
Please insert '%s' into the drive '%s'
2009-09-27
メディア '%s' をドライブ '%s' に挿入してください
84.
To prevent data loss close all open applications and documents.
2009-09-27
データが失われることを避けるため、利用中のアプリケーションとドキュメントを閉じてください。
91.
The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?
2009-09-27
アップグレードが終了しました。再起動が必要です。今すぐ自動で再起動しますか?
94.
<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>
2009-09-27
<b><big>アップグレードを完了するためには、システムの再起動が必要です</big></b>
97.
Cleaning up
2009-09-27
クリーンアップを行っています
98.
Details
2009-09-27
詳細
99.
Difference between the files
2009-09-27
ファイル同士の差異
112.
The server may be overloaded.
2009-09-27
サーバに大きな負荷がかかっています。
119.
Upgrade tool signature
2009-09-27
ツールの署名のアップグレード
120.
Upgrade tool
2009-09-27
ツールのアップグレード
143.
Please wait, this can take some time.
2009-09-27
しばらくお待ちください。少し時間がかかります。
151.
Software index is broken
2009-09-27
ソフトウェア・インデックスが壊れています
152.
It is impossible to install or remove any software. Please use the package manager "Synaptic" or run "sudo apt-get install -f" in a terminal to fix this issue at first.
2009-09-27
どのソフトウェアもインストールまたは削除することができません。 まずこの問題を解決するために "Synapticパッケージ・マネージャ" を起動するか、 "sudo apt-get install -f" コマンドをターミナルで実行してください。
157.
Changes
2009-09-27
変更箇所
164.
Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and provide new features.
2009-09-27
ソフトウェアアップデートはエラーを修正し、セキュリティホールを取り除き、新しい機能を提供します。
168.
_Hide this information in the future
2009-09-27
今後この情報を表示しない(_H)
205.
Show and install available updates
2009-09-27
利用できるアップデートの閲覧・インストール
210.
Remind to reload the channel list
2010-02-10
チャンネルリストの再読み込みを後で再表示する
2009-09-27
チャンネルリストの再読み込みを要請する
212.
Stores the size of the update-manager dialog
2009-09-27
アップデート・マネージャのウインドウサイズを記憶する