Translations by Fumihito YOSHIDA
Fumihito YOSHIDA has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
19. |
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2010-04-09 |
システムにはこのソフトウェアでは修復できない壊れたパッケージが含まれています。 Synaptic や apt-get を使って最初に修正してください。
|
|
22. |
Could not calculate the upgrade
|
|
2010-04-09 |
アップグレード作業を見積もれません
|
|
24. |
Error authenticating some packages
|
|
2010-04-09 |
パッケージの認証において、エラーがありました
|
|
25. |
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
2009-09-27 |
いくつかのパッケージが認証できませんでした。これは一時的なネットワークの問題かもしれません。あとで再び試してみてください。以下に認証できなかったパッケージのリストが表示されます。
|
|
30. |
Reading cache
|
|
2010-04-09 |
キャッシュを読み込み中
|
|
31. |
No valid mirror found
|
|
2009-09-27 |
利用可能なミラーが見つかりません
|
|
33. |
Generate default sources?
|
|
2009-09-27 |
標準のリポジトリ設定ファイルを生成しますか?
|
|
36. |
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
|
|
2009-09-27 |
リポジトリ情報のアップグレード時に、利用不能なファイルが生成されました。バグとして報告してください。
|
|
37. |
Third party sources disabled
|
|
2009-09-27 |
サードパーティが提供するリポジトリを使わない設定にしました
|
|
39. |
Error during update
|
|
2009-09-27 |
アップデート中にエラーが発生しました
|
|
46. |
Could not download the upgrades
|
|
2009-09-27 |
アップグレードに必要なデータをダウンロードできません
|
|
50. |
Remove obsolete packages?
|
|
2009-09-27 |
サポートが中止された(あるいはリポジトリに存在しない)パッケージを削除しますか?
|
|
53. |
Error during commit
|
|
2009-09-27 |
反映中にエラーが発生しました
|
|
57. |
Updating repository information
|
|
2009-11-04 |
リポジトリ情報のアップデート
|
|
2009-09-27 |
リポジトリ情報をアップデートしています
|
|
58. |
Invalid package information
|
|
2009-09-27 |
利用できないパッケージ情報です
|
|
61. |
Upgrading
|
|
2009-09-27 |
アップグレードしています
|
|
68. |
Please insert '%s' into the drive '%s'
|
|
2009-09-27 |
メディア '%s' をドライブ '%s' に挿入してください
|
|
84. |
To prevent data loss close all open applications and documents.
|
|
2009-09-27 |
データが失われることを避けるため、利用中のアプリケーションとドキュメントを閉じてください。
|
|
91. |
The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?
|
|
2009-09-27 |
アップグレードが終了しました。再起動が必要です。今すぐ自動で再起動しますか?
|
|
94. |
<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>
|
|
2009-09-27 |
<b><big>アップグレードを完了するためには、システムの再起動が必要です</big></b>
|
|
97. |
Cleaning up
|
|
2009-09-27 |
クリーンアップを行っています
|
|
98. |
Details
|
|
2009-09-27 |
詳細
|
|
99. |
Difference between the files
|
|
2009-09-27 |
ファイル同士の差異
|
|
112. |
The server may be overloaded.
|
|
2009-09-27 |
サーバに大きな負荷がかかっています。
|
|
119. |
Upgrade tool signature
|
|
2009-09-27 |
ツールの署名のアップグレード
|
|
120. |
Upgrade tool
|
|
2009-09-27 |
ツールのアップグレード
|
|
143. |
Please wait, this can take some time.
|
|
2009-09-27 |
しばらくお待ちください。少し時間がかかります。
|
|
151. |
Software index is broken
|
|
2009-09-27 |
ソフトウェア・インデックスが壊れています
|
|
152. |
It is impossible to install or remove any software. Please use the package manager "Synaptic" or run "sudo apt-get install -f" in a terminal to fix this issue at first.
|
|
2009-09-27 |
どのソフトウェアもインストールまたは削除することができません。 まずこの問題を解決するために "Synapticパッケージ・マネージャ" を起動するか、 "sudo apt-get install -f" コマンドをターミナルで実行してください。
|
|
157. |
Changes
|
|
2009-09-27 |
変更箇所
|
|
164. |
Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and provide new features.
|
|
2009-09-27 |
ソフトウェアアップデートはエラーを修正し、セキュリティホールを取り除き、新しい機能を提供します。
|
|
168. |
_Hide this information in the future
|
|
2009-09-27 |
今後この情報を表示しない(_H)
|
|
205. |
Show and install available updates
|
|
2009-09-27 |
利用できるアップデートの閲覧・インストール
|
|
210. |
Remind to reload the channel list
|
|
2010-02-10 |
チャンネルリストの再読み込みを後で再表示する
|
|
2009-09-27 |
チャンネルリストの再読み込みを要請する
|
|
212. |
Stores the size of the update-manager dialog
|
|
2009-09-27 |
アップデート・マネージャのウインドウサイズを記憶する
|