Translations by henzo
henzo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 16 of 16 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Weekly
|
|
2006-12-21 |
Semanalmente
|
|
12. |
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
2006-12-21 |
El fichero seleccionado podría no ser un fichero de clave GPG o podría estar corrupto.
|
|
13. |
Error removing the key
|
|
2006-12-21 |
Hubo un error mientras se removia la clave
|
|
19. |
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2006-12-21 |
Su sistema contiene paquetes rotos que no pueden ser arreglados con este software. Por favor, arréglelos primero usando Synaptic o apt-get antes de proceder
|
|
29. |
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu you are runing.
Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2006-12-21 |
Su sistema no contiene el paquete ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, o edubuntu-desktop, y no ha sido posible detectar qué versión de Ubuntu está ejecutando.
Por favor, instale uno de los paquetes anteriores usando Synaptic o apt-get antes de proceder.
|
|
32. |
While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade was found.This cam happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date.
Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries.
If you select 'no' the update will cancel.
|
|
2006-12-21 |
Al examinar la información de sus repositorios no se ha encontrado ninguna entrada de servidor espejo para la actualización. Esto puede ocurrir si está usando un servidor espejo interno, o si la información del servidor espejo está fuera de fecha.
¿Desea reescribir su archivo «sources.list» de todos modos? Si selecciona «Sí», se actualizarán todas las entradas «%s» a «%s».
Si selecciona «No» se cancelará la actualización.
|
|
33. |
Generate default sources?
|
|
2006-12-21 |
¿Generar fuentes predeterminadas?
|
|
34. |
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.
Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will cancel.
|
|
2006-12-21 |
Tras examinar su «sources.list», no se han encontrado entradas válidas para «%s».
¿Deberían añadirse entradas predeterminadas para «%s»? Si selecciona «No» se cancelará la actualización.
|
|
37. |
Third party sources disabled
|
|
2006-12-21 |
Fuentes de terceros desactivadas
|
|
47. |
The upgrade aborts now. Please check your internet connection or installation media and try again.
|
|
2006-12-21 |
La actualización se interrumpirá ahora. Por favor, compruebe su conexión a Internet o su medio de instalación y vuelva a intentarlo.
|
|
50. |
Remove obsolete packages?
|
|
2006-12-21 |
¿Remover paquetes obsoletos?
|
|
52. |
_Remove
|
|
2006-12-21 |
_Remover
|
|
56. |
Checking package manager
|
|
2006-12-21 |
Chequeando gestor de paquetes
|
|
58. |
Invalid package information
|
|
2006-12-21 |
Información de paquete inválida
|
|
62. |
Searching for obsolete software
|
|
2006-12-21 |
Buscando software obsoleto
|
|
87. |
<b>Remove %s</b>
|
|
2006-12-21 |
<b>Remover %s</b>
|