Translations by Joop Eggen
Joop Eggen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 35 of 35 results | First • Previous • Next • Last |
10. |
Import key
|
|
2009-06-29 |
Importi ŝlosilon
|
|
20. |
Can't upgrade required meta-packages
|
|
2009-06-29 |
Ne eblas aktualigi bezonatajn pakaĵojn
|
|
36. |
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
|
|
2006-10-24 |
Promociado de deponeja informo igis nevalidan dosieron. Bonvolu raporti ĉi tion kiel cimon.
|
|
51. |
_Skip This Step
|
|
2009-06-29 |
Ignori ĉi tiun paŝon
|
|
54. |
Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for more information.
|
|
2009-06-29 |
Kelkaj problemoj okazis dum la purigado. Bonvolu vidi suban mesaĝon por pliaj informoj.
|
|
56. |
Checking package manager
|
|
2007-01-08 |
Kontrolado de pakaĵa direktisto
|
|
57. |
Updating repository information
|
|
2007-01-08 |
Ĝisdatigo de deponeja informo
|
|
58. |
Invalid package information
|
|
2007-01-08 |
Nevalida pakaĵa informo
|
|
62. |
Searching for obsolete software
|
|
2007-01-08 |
Serĉado de ne plu uzata programaro
|
|
2007-01-08 |
Serĉado de ne plu uzata programaro
|
|
72. |
Applying changes
|
|
2007-01-08 |
Aplikado de ŝanĝoj
|
|
93. |
<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>
The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are strongly adviced to resume the upgrade.
|
|
2007-01-08 |
<b><big>Ĉu nuligu la rulantan promociadon?</big></b>
Se vi nuligos la promociadon, la sistemo eble estos neuzebla. Ni forte konsilas daŭrigi la promociadon.
|
|
2007-01-08 |
<b><big>Ĉu nuligu la rulantan promociadon?</big></b>
Se vi nuligos la promociadon, la sistemo eble estos neuzebla. Ni forte konsilas daŭrigi la promociadon.
|
|
95. |
<b><big>Start the upgrade?</big></b>
|
|
2007-01-08 |
<b><big>Ĉu komenci la promociadon?</big></b>
|
|
2007-01-08 |
<b><big>Ĉu komenci la promociadon?</big></b>
|
|
107. |
_Replace
|
|
2007-01-08 |
Anstataŭigi
|
|
109. |
_Restart Now
|
|
2007-01-10 |
_Rekomenci nun
|
|
2007-01-10 |
_Rekomenci nun
|
|
110. |
_Resume Upgrade
|
|
2007-01-10 |
Daŭrigi promociadon
|
|
2007-01-10 |
Daŭrigi promociadon
|
|
116. |
This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug
|
|
2007-01-08 |
Tio ĉi ŝajnas esti cimo en la promocia ilo. Bonvolu raporti ĉi tion kiel cimon
|
|
2007-01-08 |
Tio ĉi ŝajnas esti cimo en la promocia ilo. Bonvolu raporti ĉi tion kiel cimon
|
|
117. |
Downloading the upgrade tool
|
|
2009-06-29 |
Elŝutado de la aktualiga ilo
|
|
2007-01-08 |
Elŝutado de la promocia ilo
|
|
2007-01-08 |
Elŝutado de la promocia ilo
|
|
118. |
The upgrade tool will guide you through the upgrade process.
|
|
2009-06-29 |
La aktualiga ilo gvidos vin tra la aktualiga proceŭo.
|
|
138. |
Download size: %s
|
|
2007-01-08 |
Elŝuta grando: %s
|
|
139. |
Your system is up-to-date
|
|
2007-01-08 |
Via sistemo estas ĝisdatigita
|
|
155. |
<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>
|
|
2009-06-29 |
<big><b>Konservi vian sistemon ĝisdatigita</b></big>
|
|
157. |
Changes
|
|
2007-01-08 |
Ŝanĝoj
|
|
159. |
Check the software channels for new updates
|
|
2008-05-16 |
Kontroli la programarajn kanalojn por novaj promocioj
|
|
163. |
Software Updates
|
|
2008-01-12 |
Programaj Ĝisdatigoj
|
|
2008-01-12 |
Programaj Ĝisdatigoj
|
|
165. |
U_pgrade
|
|
2008-05-16 |
_Promocii
|
|
210. |
Remind to reload the channel list
|
|
2008-05-16 |
Memorigi reŝargi la kanalliston
|