Translations by Victor Poluksht

Victor Poluksht has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

112 of 12 results
6.
A caution alerts the reader to potential problems and helps avoid them.
2006-04-17
Знак "опасно" предупреждает читателя о потенциальных проблемах и помогает предотвратить их
7.
A warning advises the reader of a hazard that may arise in a given scenario.
2006-04-17
Предупреждение информирует читателя об угрозе, которая может возникнуть вследствие данного действия
10.
PDF, HTML, and XHTML versions of this document will use hyperlinks to handle cross-referencing.
2006-04-17
PDF, HTML, и XHTML версии этого документа используют гиперссылки для перехода между документами.
12.
File names or paths to directories will be shown in <filename>monospace</filename>.
2006-04-17
Имена файлов или пути директорий будут выделяться <filename>моноширинным шрифтом</filename>
13.
Commands that you type at a <application>Terminal</application> command prompt will be shown as:
2006-04-17
Команды которые вы вводите в приглашении <application>Терминала</application> будут отображаться:
16.
Menu selections, mouse actions, and keyboard short-cuts:
2006-04-17
Выбор меню, действия мышью, и горячие клавиши.
20.
Contributing and Feedback
2006-04-17
Посильная помощь и обратная связь
21.
This book is developed by the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam">Ubuntu Documentation Team</ulink>. <emphasis>You</emphasis> can contribute to this document by sending ideas or comments to the Ubuntu Documentation Team mailing list. Information about the team, its mailing lists, projects, etc. can be found on the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam">Ubuntu Documentation Team Website</ulink>.
2006-04-17
Эта книга создана <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam">Группой документирования Ubuntu</ulink>. <emphasis>Вы</emphasis> можете оказать содействие проекту документирования делясь своими идеями и комментариями в листе рассылки Группы документирования Ubuntu. Информация о группе, листе рассылки, проектах, и т.д, находится по адресу <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam">Группа документирования Ubuntu</ulink>.
22.
If you see a problem with this document, or would like to make a suggestion, you can simply file a bug report at the <ulink url="https://launchpad.net/products/ubuntu-doc/+bugs">Ubuntu Bugtracker</ulink>. Your help is vital to the success of our documentation!
2006-04-17
Если вы увидели ошибку в данном документе, или хотели бы высказать свое мнение, вы можете просто зарегистрировать отчет об ошибке по адресу <ulink url="https://launchpad.net/products/ubuntu-doc/+bugs">Ubuntu Bugtracker</ulink>. Ваша помощь очень нужна для успешности нашей документации.
2006-04-17
Если вы увидели ошибку в данном документе, или хотели бы высказать свое мнение, вы можете просто зарегистрировать отчет об ошибке по адресу <ulink url="https://launchpad.net/products/ubuntu-doc/+bugs">Ubuntu Bugtracker</ulink>. Ваша помощь жизненно важна для успешности нашей документации.
23.
Many thanks,
2006-04-17
Огромная благодарность,
24.
-Your Ubuntu Documentation Team
2006-04-17
-Всегда ваша, команда документирования Ubuntu.