Translations by Yaniv Abir

Yaniv Abir has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 257 results
1.
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)
2006-04-18
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (פרוייקט התיעוד של אובונטו)
2.
blurdesign@gmail.com (Brian Burger)
2006-04-18
blurdesign@gmail.com (Brian Burger)
3.
mdke@ubuntu.com (Matthew East)
2006-04-18
mdke@ubuntu.com (Matthew East)
4.
Ubuntu Desktop Guide
2006-04-18
מדריך שולחן העבודה של אובונטו
5.
2006-06-04
2006-04-18
06/04/2006
6.
An introduction to Ubuntu and the Ubuntu desktop.
2006-04-18
מבוא לאובונטו ולשולחן העבודה של אובונטו.
7.
About This Guide
2006-04-18
אודות המדריך
8.
Introduction to the Ubuntu Desktop Guide
2006-05-30
הקדמה למדריך שולחן העבודה של אובונטו
9.
Welcome to the <emphasis>Ubuntu Desktop Guide</emphasis>, a comprehensive guide to using Ubuntu in a desktop environment.
2006-05-30
ברוכים הבאים ל<emphasis>מדריך שולחן העבודה של אובונטו</emphasis>, מדריך מקיף לשימוש באובונטו כשולחן עבודה.
10.
The guide is divided into the following chapters:
2006-04-18
המדריך הזה מחולק לפרקים הבאים:
11.
<emphasis role="bold">Getting Started</emphasis> - An introduction to the world of Ubuntu and some basic concepts which are useful when getting started.
2006-05-30
<emphasis role="bold">להתחיל עם אובונטו</emphasis> - היכרות עם העולם של אובונטו, וכמה מושגים בסיסיים ששימושיים למשתמש המתחיל.
12.
<emphasis role="bold">Adding, Removing and Updating Applications</emphasis> - How to manage your software in Ubuntu.
2006-05-30
<emphasis role="bold">הוספה, הסרה ועדכון תוכנות</emphasis> - כיצד לנהל את התוכנות שלכם באובונטו.
13.
<emphasis role="bold">Common Tasks</emphasis> - Performing common tasks on Ubuntu, including playing music and video, using the internet, office and graphics programs and more.
2006-05-30
<emphasis role="bold">משימות יומיומיות</emphasis> - ביצוע משימות יומיומיות בעזרת אובונטו, בין היתר ניגון מוסיקה וצפייה בוידאו, שימוש בתוכנות אינטרנט, משרד וגרפיקה, ועוד.
14.
<emphasis role="bold">Configuring Your System</emphasis> - Change the settings of your Ubuntu system according to your needs.
2006-05-30
<emphasis role="bold">הגדרת המערכת</emphasis> - שינוי ההגדרות של אובונטו על פי צרכיך.
15.
<emphasis role="bold">Getting More Help</emphasis> - Where to find help if this guide doesn't provide the answer.
2006-05-30
<emphasis role="bold">מציאת עזרה נוספת</emphasis> - היכן למצוא עזרה אם התשובה אינה נמצאת במדריך זה.
16.
HTML and PDF versions of the manual are available online at <ulink url="http://help.ubuntu.com">the Ubuntu Documentation website</ulink>.
2006-05-30
גרסאות HTML ו-PDF של המדריך הזה זמינות ב<ulink url="http://help.ubuntu.com">אתר התיעוד של אובונטו</ulink>.
17.
You can buy this guide in book form from <ulink url="http://www.lulu.com/ubuntu-doc">our Lulu store</ulink>. You will only pay for the price of printing and postage.
2006-05-30
ניתן לקנות את המדריך הזה בצורת ספר ב<ulink url="http://www.lulu.com/ubuntu-doc">חנות שלנו</ulink>. המחיר מכסה את עלויות ההדפסה והמשלוח בלבד.
18.
Conventions
2006-05-30
מוסכמות
19.
The following notes will be used throughout the book:
2006-05-30
בסוגי ההערות הבאים יעשה שימוש בספר זה:
20.
A note presents interesting, sometimes technical, pieces of information related to the surrounding discussion.
2006-05-30
הערה תציג בפנייך מידע מעניין, לעתים טכני, שקשור לדיון.
21.
A tip offers advice or an easier way of doing something.
2006-05-30
טיפ מציג דרך קלה יותר לבצע משימה כלשהי.
22.
A caution alerts the reader to potential problems and helps avoid them.
2006-05-30
התרעה מיידעת את הקורא על בעיות שעלולות להתעורר, ומסייעת במניעתן.
23.
A warning advises the reader of a hazard that may arise in a given scenario.
2006-05-30
אזהרה מיידעת על סכנות שעלולות לנבוע ממצב מסוים.
24.
Cross-reference conventions for print will be displayed as follows:
2006-06-20
הפניות במדריך המודפס יופיעו בצורה הבאה:
25.
Links to other documents or websites will look like <ulink url="http://www.ubuntu.com">this</ulink>.
2006-05-30
קישורים למסמכים או אתרים אחרים ייראו <ulink url="http://www.ubuntu.com">ככה</ulink>.
26.
PDF, HTML, and XHTML versions of this document will use hyperlinks to handle cross-referencing.
2006-06-20
בגירסאות PDF, HTML, ו-XHTML של המסמך הפניות יופיעו כקישורים.
27.
Type conventions will be displayed as follows:
2006-05-30
טקסט מיוחד יוצג כך:
28.
File names or paths to directories will be shown in <filename>monospace</filename>.
2006-05-30
שמות קבצים או מיקומן של תיקיות יופיעו <filename>בצורה כזו</filename>.
29.
Commands that you type at a <application>Terminal</application> command prompt will be shown as:
2006-05-30
פקודות להקלדה ב<application>מסוף</application> (שורת הפקודה) ייראו כך:
30.
command to type
2006-05-30
פקודות להקלדה
31.
Options that you click, select, or choose in a user interface will be shown in <filename>monospace</filename> type.
2006-05-30
אפשרויות אותן תבחרו בממשק המשתמש <filename>יוצגו גם הן כך</filename>.
32.
Menu selections, mouse actions, and keyboard short-cuts:
2006-05-30
ניווט בתפריטים, פעולות בעכבר וקיצורי מיקלדת:
33.
A sequence of menu selections will be displayed as follows: <menuchoice><guimenu><accel>F</accel>ile </guimenu><guimenuitem><accel>O</accel>pen </guimenuitem></menuchoice>
2006-05-30
רצף של בחירות בתפריטים יוצג כך: <menuchoice><guimenu><accel>ק</accel>ובץ </guimenu><guimenuitem><accel>פ</accel>תיחה </guimenuitem></menuchoice>
34.
Mouse actions shall assume a right-handed mouse configuration. The terms <quote><mousebutton>click</mousebutton></quote> and <quote><mousebutton>double-click</mousebutton></quote> refer to using the left mouse button. The term <quote><mousebutton>right-click</mousebutton></quote> refers to using the right mouse button. The term <quote><mousebutton>middle-click</mousebutton></quote> refers to using the middle mouse button, pressing down on the scroll wheel, or pressing both the left and right buttons simultaneously, based on the design of your mouse.
2006-06-20
הנחיות לפעולות עם העכבר יצא מנקודת הנחה שמדובר בעכבר לימנים. המונחים <quote><mousebutton>לחיצה</mousebutton></quote> ו<quote><mousebutton>לחיצה כפולה</mousebutton></quote> מתייחסים לשימוש בכפתור העכבר השמאלי. המונח <quote><mousebutton>לחיצה ימנית</mousebutton></quote> מתייחס לשימוש בכפתור העכבר הימני. המונח <quote><mousebutton>לחיצה אמצעית</mousebutton></quote> מתייחס לשימוש בכתפותר העכבר האמצעי, ללחיצה על גלגל הגלילה אול ללחיצה על הכפתורים הימני והשמאלי בו זמנית, תלוי בסוג העכבר שלך.
35.
Keyboard shortcut combinations will be displayed as follows: <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo> .Where the conventions for <quote>Control</quote>, <quote>Shift,</quote> and <quote>Alternate</quote> keys will be <keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Shift</keycap>, and <keycap>Alt</keycap>, respectively, and shall mean the first key is to be held down while pressing the second key.
2006-05-30
קיצורי מקלדת יוצגו בצורה הבאה: <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>. כששמות המקשים קונטרול, שיפט ו-אלט יהיו <keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Shift</keycap>, ו-<keycap>Alt</keycap> בהתאמה. בכל קיצור מקלדת יש להחזיק את המקש הראשון לחוץ בזמן הלחיצה על המקש השני.
36.
Contributing and Feedback
2006-05-30
הוספה למדריך ומשוב
37.
This book is developed by the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam">Ubuntu Documentation Team</ulink>. <emphasis>You</emphasis> can contribute to this document by sending ideas or comments to the Ubuntu Documentation Team mailing list. Information about the team, its mailing lists, projects, etc. can be found on the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam">Ubuntu Documentation Team Website</ulink>.
2006-05-30
הספר הזה נכתב על ידי <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam">צוות התיעוד של אובונטו</ulink>. <emphasis>אתם</emphasis> יכולים לתרום למסך הזה על ידי שליחת רעיונות או הערות לרשימת הדיוור של צוות התיעוד של אובונטו. מידע על הצוות, על רשימות הדיוור והפרויקטים שלו, ניתן למצוא ב<ulink url="https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam">אתר צוות התיעוד של אובנטו</ulink>.
38.
If you see a problem with this document, or would like to make a suggestion, you can simply file a bug report at the <ulink url="https://launchpad.net/products/ubuntu-doc/+bugs">Ubuntu Bugtracker</ulink>. Your help is vital to the success of our documentation!
2006-05-30
אם אתם מוצאים בעיה במסמך זה, או שיש לכם הצעה כלשהי, פשוט דווח על באג ב<ulink url="https://launchpad.net/products/ubuntu-doc/+bugs">כתובת הזו</ulink>. עזרתכם הכרחית להצלחת פרוייקט התיעוד!
39.
Many thanks,
2006-05-30
תודה רבה,
40.
-Your Ubuntu Documentation Team
2006-05-30
-צוות התיעוד של אובונטו
2006-05-30
-צוות התרגום של אובונטו
41.
Getting Started
2006-05-30
להתחיל עם אובונטו
42.
This chapter introduces the world of Ubuntu and some basic concepts which are useful when getting started with an Ubuntu system.
2006-05-30
הפרק הזה מציג למשתמש המתחיל את העולם של אובונטו וכמה מושגים בסיסיים שימושיים.
43.
About Ubuntu
2006-05-30
אודות אובונטו
44.
Thank you for your interest in Ubuntu 6.06 LTS - the <emphasis>Dapper Drake</emphasis> release.
2006-05-30
תודה על התעניינותך באובונטו 6.06 LTS <emphasis>Dapper Drake</emphasis>.
45.
Ubuntu will always be free of charge, and there is no extra fee for the "enterprise edition," we make our very best work available to everyone on the same Free terms.
2006-06-20
פרוייקט אובונטו תמיד יופץ בחינם, אין ולא יהיה תשלום נוסף עבור "גירסה משרדית" - את מיטב עבודתנו אנו מפיצים תחת אותם תנאים חופשיים.
46.
Ubuntu includes the very best in translations and accessibility infrastructure that the free software community has to offer, to make Ubuntu usable for as many people as possible.
2006-06-20
באובונטו הושקעו מיטב מאמציה של קהילת הקוד הפתוח בתחומי התרגום והנגישות, על מנת שכמה שיותר אנשים יוכלו לעשות בה שימוש.
47.
Ubuntu is released regularly and predictably; a new release is made every six months. You can use the current stable release or the current development release. Each release is supported for at least 18 months.
2006-06-20
גירסאות חדשות של אובונטו משוחררות באופן קבוע כל שישה חודשים. באפשרותכם לעשות שימוש בגירסה היציבה הנוכחית, או בגירסת הפיתוח. כל גירסה נתמכת במשך 18 חודשים מיום הפצתה.
48.
Ubuntu is entirely committed to the principles of open source software development; we encourage people to use open source software, improve it and pass it on.
2006-06-20
אנשי אובונטו מחוייבים לחלוטין לעקרונות הקוד הפתוח; אנו מעודדים אנשים לשימוש בתוכנות קוד פתוח, שיפורן והפצת הבשורה.
49.
Ubuntu is an entirely open source operating system built around the Linux kernel. The Ubuntu community is built around the ideals enshrined in the <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Ubuntu Philosophy</ulink>: that software should be available free of charge, that software tools should be usable by people in their local language and despite any disabilities, and that people should have the freedom to customize and alter their software in whatever way they see fit. For those reasons: <placeholder-1/>
2006-06-20
אובונטו הינה מערכת הפעלה פתוחת קוד המבוססת על גרעין לינוקס. קהילת אובונטו מגובשת סביב הרעיונות המבוטאים ב<ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">פילוסופיה של אובונטו</ulink>: על תוכנה להיות זמינה ללא תשלום, על תוכנה להיות שמישה בשפתם של משתמשיה, וחרף מגבלותיהם ולמשתמשים ישנה החירות להתאים ולשנות את התוכנה בכל דרך שירצו. על כן, <placeholder-1/>