Translations by Νίκος Αλεξανδρής
Νίκος Αλεξανδρής has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 7 of 7 results | First • Previous • Next • Last |
21. |
A tip offers advice or an easier way of doing something.
|
|
2006-10-01 |
Μια ενδεικτική πληροφορία νουθετεί ή δείχνει έναν ευκολότερο τρόπο υλοποίησης κάποιας εργασίας.
|
|
22. |
A caution alerts the reader to potential problems and helps avoid them.
|
|
2006-10-01 |
Μια προειδοποίηση εφιστά την προσοχή του αναγνώστη σε πιθανά προβλήματα και βοηθά στην αποφυγή των.
|
|
23. |
A warning advises the reader of a hazard that may arise in a given scenario.
|
|
2006-10-01 |
Μια ειδοποίηση νουθετεί τον αναγνώστη για την πιθανότητα εμφάνισης κινδύνου σε ένα δεδομένο σενάριο.
|
|
32. |
Menu selections, mouse actions, and keyboard short-cuts:
|
|
2006-10-01 |
Επιλογές καταλόγων, ενέργειες ποντικιού και συνδυασμοί πληκτρολογίου:
|
|
36. |
Contributing and Feedback
|
|
2006-10-01 |
Συνδρομή και Ανατροφοδότηση Πληροφοριών
|
|
39. |
Many thanks,
|
|
2006-10-01 |
Πολλές ευχαριστίες.
|
|
41. |
Getting Started
|
|
2006-10-01 |
Ξεκινώντας
|