Translations by haraldkl

haraldkl has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

127 of 27 results
70.
Certification
2006-05-27
Zertifizierung
71.
As a result, it will be possible to rely on Ubuntu 6.06 LTS for a longer period than usual. Therefore this release of Ubuntu is referred to as "LTS" or "Long-Term Support".
2006-05-27
Aus diesem Grund können Sie sich auf Ubuntu 6.06 LTS für längere Zeit als üblich verlassen. Darum heißt diese Version von Ubuntu "LTS" oder "Long-Term Support".
74.
Another leading UNIX and Linux desktop is <ulink url="http://www.kde.org/">KDE</ulink>. The <ulink url="http://www.kubuntu.org">Kubuntu</ulink> project offers Ubuntu users an alternative choice to the default GNOME desktop environment. Thanks to the efforts of the Kubuntu team, Ubuntu users are now able to install and use the KDE desktop easily on their system. To get a working install of Kubuntu on an Ubuntu install, install the <application> kubuntu-desktop</application> package. Once kubuntu-desktop is installed, one can choose to use either a Gnome or KDE desktop environment.
2006-05-27
Eine weitere führende UNIX- und Linux-Desktopumgebung ist <ulink url="http://www.kde.org/">KDE</ulink>. Das <ulink url="http://www.kubuntu.org">Kubuntu</ulink>-Projekt bietet Ubuntu-Nutzern eine Alternative zur standardmäßigen GNOME Desktopumgebung. Dank den Bemühungen des Kubuntu Teams sind Ubuntu-Nutzer nun in der Lage, den KDE Desktop einfacher auf ihrem System zu installieren und zu benutzen. Um eine lauffähige Installation von Kubuntu auf einer Ubuntu-Installation zu bekommen, installieren Sie das Paket <application> kubuntu-desktop</application>. Wenn kubuntu-desktop erst einmal installiert ist, kann man entweder eine Gnome oder KDE Desktopumgebung auswählen.
76.
The Ubuntu version numbering scheme is based on the date we release a version of the distribution. The version number comes from the year and month of the release rather than reflecting the actual version of the software. Our first release (Warty Warthog) was in October 2004 so its version was 4.10. This version (Dapper Drake) was released in June 2006 so its version number is 6.06 LTS.
2006-05-27
Das Ubuntu Versionsschema basiert auf dem Datum an dem eine Version released wurde. Die Versionnummer ensteht durch das Jahr und den Monat, anstatt die aktuelle Version der Software wiederzuspiegeln. Unser erstes Release (Warty Warthog) erschien im Oktober 2004, also hat es die Nummer 4.10. Diese Version (Dapper Drake) erschien Juni 2006, also ist seine Versionsnummer 6.06 LTS.
77.
Backing and Support
2006-05-27
Unterstützung und Support
78.
Ubuntu is maintained by a quickly growing community. The project is sponsored by <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical Ltd.</ulink>, a holding company founded by Mark Shuttleworth. Canonical employs the core Ubuntu developers and offers support and consulting services for Ubuntu.
2006-05-27
Ubuntu wird von einer schnell wachsenden Gemeinschaft gewartet. Das Projekt wird von <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical Ltd.</ulink>, einer von Mark Shuttleworth gegründeten Holdingfirma unterstützt. Canonical beschäftigt die Kernentwickler von Ubuntu und bietet Unterstützung und Beratungsdienstleistungen für Ubuntu an.
79.
Canonical Ltd also sponsors a number of other Open Source software projects, about which more information can be found on the <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical website</ulink>.
2006-05-27
Canonical Ltd. unterstützt auch eine Reihe anderer Open Source Projekte. Weitere Informationen dazu finden sich auf der <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical Webseite</ulink>.
81.
The <ulink url="http://www.kernel.org">Linux kernel</ulink>, pronounced 'lee-nucks' is the heart of the Ubuntu operating system. A kernel is an important part of any operating system, providing the communication bridge between hardware and software.
2006-05-28
Der <ulink url="http://www.kernel.org">Linuxkernel</ulink> ist das Herz des Ubuntubetriebssystems. Ein Kernel ist ein wichtiger Teil jedes Betriebssystems und stellt die Kommunikationsbrücke zwischen Hard- und Software dar.
82.
Linux was brought to life in 1991 by a Finnish student named Linus Torvalds. At the time, it would run only on i386 systems, and was essentially an independently created clone of the UNIX kernel, intended to take advantage of the then-new i386 architecture.
2006-05-28
Linux wurde 1991 von einem finnischen Studenten namens Linus Torvalds ins Leben gerufen. Damals lief der Kernel ausschliesslich auf der i386-Architektur und war vor allem ein unabhängig hergestellter Klon des UNIX Kernels und sollte die Möglichkeiten der damals neuen i386-Architektur ausschöpfen.
123.
<filename>/var</filename> - <emphasis>var</emphasis>iable files such as logs and databases
2006-05-28
<filename>/var</filename> - <emphasis>var</emphasis>iable Dateien, wie z.B. Logbücher (logs) und Datenbanken
124.
Permissions
2006-05-28
Zugriffsrechte
125.
All of the files on a Linux system have permissions that allow or prevent others from viewing, modifying or executing. The super user "root" has the ability to access any file on the system. Each file has access restrictions, user restrictions and have an owner/group association.
2006-05-28
Alle Dateien eines Linuxsystems verfügen über Zugriffsrechte, durch die erlaubt oder verboten wird, die Dateien zu sehen, zu verändern oder auszuführen. Der Systemadministrator "root" besitzt sämtliche Rechte für alle Dateien auf dem System. für jede Datei existieren Zugriffs- und Benutzerberechtigungen, sowie Gruppenberechtigungen.
126.
Every file is secured by the following three sets of permissions, in order of importance:
2006-05-28
Jede Datei kennt dreierelei Zugriffsrechte, die in der folgenden Gewichtung darstellbar sind:
128.
applies to the user who is the owner of the file
2006-05-28
gilt für den Benutzer, der Besitzer der Datei ist
133.
Inside each of the three sets of permissions are the actual permissons. The permissions, along with the way they apply differently to files and directories, are outlined below:
2006-05-27
Innerhalb jeder dieser drei Sätze von Berechtigungen finden sich die tatsächlichen Berechtigungen. Die Berechtigungen, zusammen mit der Art in welcher unterschiedlichen Weise sie auf Dateien und Verzeichnisse angewendet werden, sind nachfolgend ausgeführt:
140.
execute
2006-05-27
Ausführen
179.
The usual method of command-line access in Ubuntu is to start a terminal (see <xref linkend="starting-a-terminal"/> above) , however sometimes it is useful to switch to the real console:
2006-05-27
Die übliche Methode, um unter Ubuntu auf die Kommandozeile zuzugreifen, ist ein Terminal zu starten (siehe <xref linkend="starting-a-terminal"/> weiter oben), aber manchmal ist es hilfreich, in eine echte Konsole zu wechseln:
180.
Use the <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> shortcut keys to switch to the first console.
2006-05-27
Verwenden Sie das Tastenkürzel <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>, um in die erste Konsole zu wechseln.
182.
There are six consoles available. Each one is accessible with the shortcut keys <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> to <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo>.
2006-05-27
Es sind sechs Konsolen verfügbar. Auf jede kann über die Tastenkürzel <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> bis <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo> zugegriffen werden.
186.
Text Editing
2006-05-31
Textbearbeitung
187.
All of the configurations and settings in Linux are saved in text files. Even though you most often can edit configurations through the graphical interface, you may occasionally have to edit them by hand. <application>Gedit</application> is the default Ubuntu text editor, which you can launch by clicking <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Text Editor</guimenuitem></menuchoice> on the desktop menu system.
2006-05-31
Alle Konfigurationseinstellungen unter Linux werden in Textdateien gespeichert. Auch wenn Sie diese meistens über ein grafisches Programm ändern können, kann es manchmal nötig sein, diese per Hand zu ändern. <application>Gedit</application> ist der normale Texteditor in Ubuntu, welchen Sie aufrufen, in dem Sie <menuchoice><guimenu>Anwendungen</guimenu><guimenuitem>Zubehör</guimenuitem><guimenuitem>Texteditor</guimenuitem></menuchoice> in der Desktop-Menüleiste wählen.
198.
To remove a user or a group from the system, select the user or group you want to delete and click <guilabel>Delete</guilabel>.
2006-05-28
Um einen Benutzer oder eine Gruppe aus dem System zu entfernen, wählen Sie den Benutzer oder die Gruppe, die gelöscht werden soll aus, und klicken auf <guilabel>Löschen</guilabel>.
203.
<ulink url="http://www.ubuntu.com/community/forums">Web Forums</ulink> - here you can ask questions on a forum and receive answers from the forum community.
2006-05-28
<ulink url="http://www.ubuntu.com/community/forums">Web Foren</ulink> - hier können Sie Fragen in einem Forum stellen und Antworten der Forumsgemeinschaft erhalten.
204.
<ulink url="http://lists.ubuntu.com">Mailing Lists</ulink> - here you can ask questions by email, and receive answers from the mailing list community.
2006-05-28
<ulink url="http://lists.ubuntu.com">Mailing Listen</ulink> - hier können Sie Fragen in einer E-Mail stellen und Antworten von den Mitgliedern der Mailing Listen erhalten.
205.
IRC chat: <phrase>irc.freenode.net channel #ubuntu</phrase> - chat in realtime with the irc community. You will need an <application>irc client</application> to connect. Ubuntu comes with a messenger client, open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem><guimenuitem>Gaim Internet Messenger</guimenuitem></menuchoice> .
2006-05-28
IRC chat: <phrase>irc.freenode.net channel #ubuntu</phrase> - reden Sie in Echtzeit mit der IRC-Gemeinschaft. Dazu benötigen Sie einen <application>irc client</application>. Ubuntu beinhaltet bereits einen geeigneten Client, öffnen Sie <menuchoice><guimenu>Anwendungen</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem><guimenuitem>Gaim Internet Messenger</guimenuitem></menuchoice> .
206.
For more information, visit the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HowToGetHelp">How to Get Help</ulink> wiki page.
2006-05-28
Für weitere Informationen, besuchen Sie die <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HowToGetHelp">Wie man Hilfe bekommt</ulink> Wikiseite.
211.
This section details some tips for using and customising Ubuntu's desktop environment (called <application>GNOME</application>), and the file manager (called <application>Nautilus</application>).
2006-05-28
In diesem Abschnitt werden einige Tipps zur Verwendung und Anpassung der Desktopumgebung (<application>GNOME</application> genannt) und des Dateimanagers (<application>Nautilus</application> genannt), vorgestellt.