Translations by Texis

Texis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
9.
Welcome to the <emphasis>Ubuntu Desktop Guide</emphasis>, a comprehensive guide to using Ubuntu in a desktop environment.
2006-04-25
Vítejte do <emphasis>Průvodce Ubuntu pro stolní počítač</emphasis>, komplexního průvodce pro používání Ubuntu na stolním počítači.
18.
Conventions
2006-04-24
Konvence
19.
The following notes will be used throughout the book:
2006-04-25
Následnující poznámky budou použity v rámci celé knihy:
20.
A note presents interesting, sometimes technical, pieces of information related to the surrounding discussion.
2006-04-25
Poznámka představuje zajímavou, někdy technickou informaci související s okolním textem.
21.
A tip offers advice or an easier way of doing something.
2006-04-25
Tip nabízí radu nebo jednodušší způsob, jak něco udělat.
22.
A caution alerts the reader to potential problems and helps avoid them.
2006-04-25
Upozornění čtenáře varují na možné problémy a pomáhají jím předcházet.
28.
File names or paths to directories will be shown in <filename>monospace</filename>.
2006-04-25
Jména souborů nebo cesty k adresářům budou zobrazeny <filename>monospace</filename> fontem.
29.
Commands that you type at a <application>Terminal</application> command prompt will be shown as:
2006-04-25
Příkazy které píšete na <application>Příkazový</application> řádek budou zobrazeny jako:
30.
command to type
2006-04-25
příkaz
31.
Options that you click, select, or choose in a user interface will be shown in <filename>monospace</filename> type.
2006-04-25
Možnost na kterou kliknete, zvolíte, nebo vyberete v uživatelském rozhraní bude zobrazena <filename>monospace</filename> fontem.
32.
Menu selections, mouse actions, and keyboard short-cuts:
2006-04-25
Výběr z menu, použití myši a klávesové zkratky:
36.
Contributing and Feedback
2006-04-25
Přispívání a zpětná vazba
39.
Many thanks,
2006-04-25
Poděkování,
40.
-Your Ubuntu Documentation Team
2006-04-25
- Váš Ubuntu dokumentační tým
41.
Getting Started
2006-04-25
Úvod
42.
This chapter introduces the world of Ubuntu and some basic concepts which are useful when getting started with an Ubuntu system.
2006-04-25
Tato kapitola představuje svět systému Ubuntu a některé základní koncepty užitečná v začátcích používání Ubuntu.
43.
About Ubuntu
2006-04-25
O Ubuntu
45.
Ubuntu will always be free of charge, and there is no extra fee for the "enterprise edition," we make our very best work available to everyone on the same Free terms.
2006-04-25
Ubuntu bude vždy zdarma a nikdy nebude žádná "podniková verze" za speciální poplatek. Naše nejlepší produkty dáváme za stejných podmínek k dispozici každému.
51.
Find out more at <ulink url="http://www.ubuntu.com">the Ubuntu website</ulink>.
2006-04-25
Více na <ulink url="http://www.ubuntu.com">stránkách Ubuntu</ulink>.
52.
About the Name
2006-04-25
O jménu
55.
Archbishop Desmond Tutu
2006-04-25
Arcibiskup Desmond Tutu
58.
Free Software
2006-04-25
Svobodný software
61.
You can find out more about the philosophy of free software <ulink url="http://www.gnu.org/philosophy/">here</ulink>.
2006-04-25
<ulink url="http://www.gnu.org/philosophy/">Zde</ulink> můžete nalézt více informací o myšlence svobodného software.
62.
The Difference
2006-04-25
Rozdíl
63.
There are many different operating systems based on GNU/Linux: Debian, SuSE, Gentoo, RedHat, and Mandriva are examples. Ubuntu is yet another contender in what is already a highly competitive world. So what makes Ubuntu different?
2006-04-25
Existuje mnoho různých operačních systémů založených na GNU/Linux, např. Debian, SuSE, Gentoo, RedHat a Mandriva. Ubuntu je dalším uchazečem navíc v již vysoce konkurenčním světě operačních systémů. Co tedy dělá Ubuntu odlišným?
65.
By focusing on quality, Ubuntu produces a robust and feature-rich computing environment that is suitable for use in both home and commercial environments. The project takes the time required to focus on finer details and is able to release a version featuring the latest and greatest of today's software once every 6 months. Ubuntu is available in flavours for the i386 (386/486/Pentium(II/III/IV) and Athlon/Duron/Sempron processors), AMD64 (Athlon64, Opteron, and new 64-bit Intel processors), and PowerPC (iBook/Powerbook, G4 and G5) architectures.
2006-04-25
Zaměřením na kvalitu Ubuntu vytváří robustní a bohatě vybavené výpočetní prostředí vhodné pro jak domácí tak komerční prostředí. Projekt potřebuje nějaký čas na zeměření se na jemné detaily ale je schopný vydat verzi vybavenou nejnovějšími a nejznámějšími dnešními aplikacemi každých 6 měsíců. Ubuntu je dostupný ve variantách pro architektury i386 (386/486/Pentium(II/III/IV) a Athlon/Duron/Sempron processors), AMD64 (Athlon64, Opteron, and new 64-bit Intel processors), a PowerPC (iBook/Powerbook, G4 and G5).
2006-04-25
Zaměřením na kvalitu Ubuntu vytváří robustní a bohatě vybavené výpočetní prostředí vhodné pro jak domácí tak komerční prostředí. Projekt potřebuje nějaký čas na zeměření se na jemné detaily ale je schopný vydat verzi vybavenou nejnovějšími a nejznámějšími dnešními aplikacemi každých 6 měsíců. Ubuntu je dostupný ve variantách pro architektury i386 (386/486/Pentium(II/III/IV) aAthlon/Duron/Sempron processors), AMD64 (Athlon64, Opteron, and new 64-bit Intel processors), a PowerPC (iBook/Powerbook, G4 and G5).
72.
The Desktop
2006-04-25
Stolní počítač
75.
Version and Release Numbers
2006-04-25
Čísla verze a vydání
78.
Ubuntu is maintained by a quickly growing community. The project is sponsored by <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical Ltd.</ulink>, a holding company founded by Mark Shuttleworth. Canonical employs the core Ubuntu developers and offers support and consulting services for Ubuntu.
2006-04-25
Ubuntu je udržován a vyvíjen rychle rostoucí komunitou. Projekt je sponzorován <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical Ltd.</ulink>, společností, kterou založil Mark Shuttleworth. Společnost Canonical zaměstnává stěžejní vývojáře a nabízí podporu a konzultační služby pro systém Ubuntu.
80.
What is Linux?
2006-04-25
Co je Linux?
90.
Getting Ubuntu
2006-04-25
Získání Ubuntu
91.
There are a number of methods you may use to obtain a copy of Ubuntu, all of which are described on the Ubuntu Web site <ulink url="http://www.ubuntu.com/download">download page</ulink>.
2006-04-25
Je několik způsobů jak získat vlastní kopii Ubuntu. Všechny jsou popsány na internetových stránkách Ubuntu, v sekci <ulink url="http://www.ubuntu.cz/stahnout">Stáhnout</ulink>.
105.
For example, <filename>/home/jebediah/cheeses.odt</filename> shows the correct full path to the <filename>cheeses.odt</filename> file that exists in the <filename>jebediah</filename> directory which is under the <filename>home</filename> directory, which in turn, is under the root (<filename>/</filename>) directory.
2006-04-25
Například <filename>/home/jebediah/cheeses.odt</filename> zobrazuje správnou konkrétní cestu k <filename>cheeses.odt</filename> souboru, který existuje v <filename>jebediah</filename> adresáři, který je podadresářem adresáře <filename>home</filename>, který je podadresářem kořenového adresáře (<filename>/</filename>).
106.
Underneath the root (<filename>/</filename>) directory, there is a set of important system directories that are common across most Linux distributions that are used. The following is a listing of common directories that are directly under the root (<filename>/</filename>) directory:
2006-04-25
Pod kořenovým (<filename>/</filename>) adresářem je sada důležitých systémových adresářů, které jsou bežné ve většině používaných linuxových distribucí. Následuje seznam běžných adresářů, které jsou přímo pod kořenovým (<filename>/</filename>) adresářem:
107.
<filename>/bin</filename> - important <emphasis>bin</emphasis>ary applications
2006-04-25
<filename>/bin</filename> - důležité <emphasis>bin</emphasis>ární aplikace
108.
<filename>/boot</filename> - <emphasis>boot</emphasis> configuration files
2006-04-25
<filename>/boot</filename> - startovací konfigurační soubory
109.
<filename>/dev</filename> - the <emphasis>dev</emphasis>ice files
2006-04-25
<filename>/dev</filename> - sobory zařízení
110.
<filename>/etc</filename> - configuration files, startup scripts, <emphasis>etc</emphasis>...
2006-04-25
<filename>/etc</filename> - konfigurační soubory, startovací skripty, atp...
111.
<filename>/home</filename> - local users' <emphasis>home</emphasis> directories
2006-04-25
filename>/home</filename> - domácí adresáře místních uživatelů
112.
<filename>/lib</filename> - system <emphasis>lib</emphasis>raries
2006-04-25
<filename>/lib</filename> - systémové knihovny
123.
<filename>/var</filename> - <emphasis>var</emphasis>iable files such as logs and databases
2006-04-25
<filename>/var</filename> - proměnlivé soubory jako jsou logy a databáze
124.
Permissions
2006-04-25
Oprávnění
125.
All of the files on a Linux system have permissions that allow or prevent others from viewing, modifying or executing. The super user "root" has the ability to access any file on the system. Each file has access restrictions, user restrictions and have an owner/group association.
2006-04-25
Všechny soubory v systému Linuxu mají oprávnění, které dovolují nebo zamezují jiným je zobrazovat, měnit nebo spouštět. Superuživatel "root" má možnost přistupovat ke kterémukoliv souboru v systému. Každý soubor má omezení přístupu, uživatelská omezení a přiřazeného uživatele/skupinu.
126.
Every file is secured by the following three sets of permissions, in order of importance:
2006-04-25
Každý soubor je zabezpečen následující sadou oprávnění, v pořadí své důležitosti:
127.
user
2006-04-25
uživatel
128.
applies to the user who is the owner of the file
2006-04-25
vztahují se na uživatele, který je vlastníkem souboru
129.
group
2006-04-25
skupina
130.
applies to the group that is associated with the file
2006-04-25
vztahují se na skupinu, kterou má soubor přiřazenu
131.
other
2006-04-25
ostatní