Translations by invisibility

invisibility has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
1.
Collecting files...
2006-05-27
Dosyalar toplanıyor...
2.
%s. Do you want to skip it?
2006-05-27
%s. Bu dosyayı atlamak istiyor musunuz?
2006-05-27
%s. Bu dosyayı atlamak istiyormisiniz?
2006-05-27
%s. Atlamak istiyormusunuz?
4.
Failed to change permissions of "%s": %s
2006-05-27
"%s"nın izinlerinin değişimi başarısız: %s
6.
Failed to change file group of "%s": %s
2006-05-27
"%s"nın dosya grubunun değişimi başarısız: %s
7.
The file "%s" already exists. Do you want to replace it with an empty file?
2006-05-27
"%s" dosyası zaten mevcut. Boş bir dosyayı bu dosyanın üzerine yazdırmak istermisiniz?
2006-05-27
"%s" dosyası zaten mevcut. Boş bir dosyayı bu dosyanın üzerine yazdırmak istermisiniz?
9.
Failed to create empty file "%s". Do you want to skip it?
2006-05-27
"%s" boş dosyasının oluşturulması başarısız. Bunu atlamak ister misiniz?
10.
Failed to read folder contents
2006-05-27
Klasör içeriğinin okunması başarısız
11.
Unknown error
2006-05-27
Bilinmeyen hata
12.
No Exec field specified
2006-05-27
Hiç Exec alanı belirtilmemiş
13.
No URL field specified
2006-05-27
HIç URL alanı belirtilmemiş
14.
Invalid desktop file
2006-05-27
Geçersiz masaüstü dosyası
15.
Failed to parse file
2006-05-27
Dosyanın ayrıştırılması başarısız oldu
18.
%s. Do you want to overwrite it?
2006-05-27
%s. Üzerine yazmak ister misiniz?
20.
Failed to load application from file %s
2006-05-27
%s dosyasından uygulamanın yüklenmesi başarısız oldu
21.
Command
2006-05-27
Komut
30.
Failed to create directory "%s": %s
2006-05-27
"%s" klasörünün oluşturulması başarısız oldu : %s
33.
Size
2006-05-27
Boyut
35.
Deleting directories...
2006-05-27
Klasörler siliniyor...
38.
Preparing...
2006-05-27
Hazırlanıyor...
39.
Invalid path
2006-05-27
Geçersiz yol
40.
Unknown user "%s"
2006-05-27
Bilinmeyen kullanıcı "%s"
151.
translator-credits
2009-11-08
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.