Translations by Jean-Charles Malahieude

Jean-Charles Malahieude has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 380 results
1.
Move forward a character
2013-06-20
Avance d'un caractère
2.
Move backward a character
2013-06-20
Recule d'un caractère
3.
Move to the start of this line
2013-06-20
Va au début de cette ligne
4.
Move to the end of this line
2013-06-20
Va à la fin de cette ligne
5.
Move forward a word
2013-06-20
Avance d'un mot
6.
Move backward a word
2013-06-20
Recule d'un mot
7.
Delete the character under the cursor
2013-06-20
Supprime le caractère sous le curseur
8.
Delete the character behind the cursor
2013-06-20
Supprime le caractère précédant le curseur
9.
Cancel or quit operation
2013-06-20
Annule ou quitte l'opération
10.
Accept (or force completion of) this line
2013-06-20
Accepte (ou compléte) cette ligne
11.
Insert next character verbatim
2013-06-20
Insère le prochain caractère tel quel
12.
Insert this character
2013-06-20
Insère ce caractère
13.
Insert a TAB character
2013-06-20
Insère une tabulation
14.
Transpose characters at point
2013-06-20
Permute les caractères autour de ce point
15.
Yank back the contents of the last kill
2013-06-20
Colle le contenu du dernier effacement
16.
Kill ring is empty
2013-06-20
Le presse-papiers est vide
17.
Yank back a previous kill
2013-06-20
Colle un effacement précédent
18.
Kill to the end of the line
2013-06-20
Efface jusqu'à la fin de la ligne
19.
Kill to the beginning of the line
2013-06-20
Efface jusqu'au début de la ligne
20.
Kill the word following the cursor
2013-06-20
Efface le mot après le curseur
21.
Kill the word preceding the cursor
2013-06-20
Efface le mot avant le curseur
22.
No completions
2013-06-20
Aucune façon de compléter
23.
Not complete
2013-06-20
Incomplet
24.
List possible completions
2013-06-20
Énumère les façons de compléter
25.
Sole completion
2013-06-20
Une seule façon de compléter
26.
One completion:
2013-06-20
Une façon de compléter :
28.
Insert completion
2013-06-20
Complète
29.
Building completions...
2013-06-20
Recherche des façons de compléter...
30.
Scroll the completions window
2013-06-20
Fait défiler la fenêtre des façons de compléter
31.
Footnotes could not be displayed
2013-06-20
Impossible d'afficher les notes de bas de page
32.
Show the footnotes associated with this node in another window
2013-06-20
Montre les notes de bas de page de ce nœud dans une autre fenêtre
34.
Look up a string in the index for this file
2013-06-20
Recherche une chaîne dans l'index pour ce fichier
36.
No indices found.
2013-06-20
Aucun index trouvé.
37.
Index entry:
2013-06-20
Entrée d'index :
38.
Go to the next matching index item from the last `\[index-search]' command
2013-06-20
Va à la correspondance suivante de la commande « \[index-search] »
39.
No previous index search string.
2013-06-20
Aucune chaîne de recherche d'index précédente.
42.
more
2013-06-20
autre
43.
CAN'T SEE THIS
2013-06-20
CECI N'EST PAS VISIBLE
44.
Found `%s' in %s. (`\[next-index-match]' tries to find next.)
2013-06-20
« %s » trouvé dans %s (« \[next-index-match] » cherchera le prochain).
45.
Scanning indices of `%s'...
2013-06-20
Parcours des index de « %s »...
46.
No available info files have `%s' in their indices.
2013-06-20
« %s » n'est présent dans aucun des index disponibles.
47.
Grovel all known info file's indices for a string and build a menu
2013-06-20
Cherche une chaîne dans tous les index de fichiers info et construit un menu
48.
Index apropos:
2013-06-20
Description des index :
49.
* Menu: Nodes whose indices contain `%s':
2013-06-20
* Menu : nœuds dont les index contiennent « %s » :
50.
Try --help for more information.
2013-06-20
Utilisez --help pour plus d'informations.
52.
no index entries found for `%s'
2013-06-20
aucune entrée d'index trouvée pour « %s »
55.
Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org, general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org. Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/
2013-06-20
Signalez (en anglais) toute anomalie à bug-texinfo@gnu.org. Pour les discussions et questions générales, écrivez à help-texinfo@gnu.org. Site Texinfo : http://www.gnu.org/software/texinfo/
56.
Cannot find node `%s'.
2013-06-20
Impossible de trouver le nœud « %s ».
57.
Cannot find node `(%s)%s'.
2013-06-20
Impossible de trouver le nœud « (%s)%s ».
58.
Cannot find a window!
2013-06-20
Impossible de trouver une fenêtre !