Translations by Susana Pereira

Susana Pereira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 249 results
105.
%s: file is the archive; not dumped
2006-06-16
%s: ficheiro é o arquivo; não arquivado
106.
%s: File removed before we read it
2006-06-20
%s: Ficheiro removido antes de o termos lido
107.
%s: socket ignored
2006-06-20
%s: `socket' ignorado
108.
%s: door ignored
2006-06-20
%s: porta (`door') ignorada
112.
%s: implausibly old time stamp %s
2006-06-17
%s: data %s demasiado antiga para ser plausível
113.
%s: time stamp %s is %lu s in the future
2006-06-17
%s: data %s é %lu s no futuro
114.
%s: Unexpected inconsistency when making directory
2006-06-17
%s: Inconsistência inesperada ao criar directório
115.
Current `%s' is newer
2006-06-17
O actual `%s' é mais recente
116.
%s: Directory renamed before its status could be extracted
2006-06-16
%s: Directório renomeado antes que o seu estado pudesse ser extraído
117.
%s: Was unable to backup this file
2006-06-16
%s: Não se conseguiu salvaguardar este ficheiro
120.
%s: Cannot extract -- file is continued from another volume
2006-06-16
%s: Não se consegue extrair -- o ficheiro é a continuação de outro volume
122.
%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file
2006-06-16
%s: Tipo de ficheiro '%c' desconhecido, extraído como ficheiro normal
123.
Error is not recoverable: exiting now
2006-06-16
O erro não é recuperável; a sair agora
124.
memory exhausted
2006-06-16
memória esgotada
125.
%s: Directory has been renamed
2006-06-16
%s: O directório foi renomeado
126.
%s: Directory is new
2006-06-16
%s: O directório é novo
127.
Invalid time stamp
2006-06-17
Data inválida
129.
Invalid device number
2006-06-20
Número de dispositivo inválido
131.
Invalid inode number
2006-06-20
Número de inode inválido
132.
Inode number out of range
2006-06-20
Número de inode fora do limite
136.
%s: Cannot remove
2006-06-17
%s: Não é possível remover
137.
%s: Omitting
2006-06-17
%s: A omitir
138.
block %s: ** Block of NULs **
2006-06-16
bloco %s: ** Bloco de NULs **
139.
A lone zero block at %s
2006-06-16
Um bloco zero único em %s
140.
block %s: ** End of File **
2006-06-16
bloco %s: ** Fim de Ficheiro **
141.
block %s:
2006-06-16
bloco %s:
142.
Blanks in header where numeric %s value expected
2006-06-16
Espaços vazios no cabeçalho onde se espera valor numérico %s
143.
Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement
2006-06-16
O valor octal %.*s do arquivo ultrapassa o limite de %s; assumindo complemento para dois
144.
Archive octal value %.*s is out of %s range
2006-06-16
O valor octal %.*s do arquivo ultrapassa o limite de %s
2005-11-06
O valor octal %.*s ultrapassa o limite de %s
145.
Archive contains obsolescent base-64 headers
2006-06-16
O arquivo contém cabeçalhos obsoletos em base-64
147.
Archive base-256 value is out of %s range
2006-06-16
O valor em base-256 do arquivo está fora do limite de %s
148.
Archive contains %.*s where numeric %s value expected
2006-06-17
O arquivo contém %.*s onde se espera valor numérico %s
149.
Archive value %s is out of %s range %s.%s
2006-06-17
O valor do arquivo %s está fora do limite de %s (%s.%s)
152.
unknown file type %s
2006-06-17
tipo de ficheiro %s desconhecido
153.
--Long Link--
2006-06-20
--Ligação Longa--
154.
--Long Name--
2006-06-17
--Nome Longo--
156.
--Continued at byte %s--
2006-06-17
--Continua no byte %s--
162.
%s: Cannot symlink to %s
2005-11-28
%s: Não se pode criar uma ligação ("link") simbólica para %s
169.
%s: Cannot %s
2006-06-16
%s: Não pode %s
170.
%s: Warning: Cannot %s
2006-06-16
%s: Aviso: Não pode %s
171.
%s: Cannot change mode to %s
2006-06-16
%s: Não pode mudar modo para %s
172.
%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu
2006-06-20
%s: Não se pode mudar o dono para "uid" %lu, "gid" %lu
2005-11-26
%s: Não se pode mudar o dono (owner) para "uid" %lu, "gid" %lu
173.
%s: Cannot hard link to %s
2006-06-16
%s: Não se consegue criar a ligação absoluta para %s
174.
%s: Read error at byte %s, reading %lu byte
%s: Read error at byte %s, reading %lu bytes
2006-06-16
%s: Erro de leitura no byte %s, a ler %lu byte
%s: Erro de leitura no byte %s, a ler %lu bytes
175.
%s: Warning: Read error at byte %s, reading %lu byte
%s: Warning: Read error at byte %s, reading %lu bytes
2006-06-16
%s: Aviso: Erro de leitura no byte %s, a ler %lu byte
%s: Aviso: Erro de leitura no byte %s, a ler %lu bytes
2006-01-18
%s: Aviso: Erro de leitura no byte %s, durante a leitura de %lu byte
%s: Aviso: Erro de leitura no byte %s, durante a leitura de %lu bytes
176.
%s: Cannot seek to %s
2006-06-20
%s: Não é possivel posicionar-se em %s
177.
%s: Warning: Cannot seek to %s
2006-06-20
%s: Aviso: Não é possivel posicionar-se em %s