Translations by Ante Karamatić

Ante Karamatić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 134 results
5.
Documentation
2006-05-23
Dokumentacija
21.
Newsgroup
2006-05-06
Usenet
27.
Shells
2006-05-06
Školjke
29.
TeX Authoring
2006-05-06
TeX izdavaštvo
42.
gzip failed, perhaps the disk is full.
2006-05-06
gzip nije uspio, možda je disk pun.
45.
No valid records were found.
2006-05-06
Nisam mogao pronaći niti jedan valjani zapis.
50.
Internal error
2006-05-06
Interna greška
66.
Copying package lists...
2006-05-06
Kopiram liste paketa...
69.
Failed to stat %s%s
2006-05-20
Nisam uspio pokrenui %s%s
70.
Unable to change to %s
2006-05-06
Ne mogu promjeniti na %s
73.
ERROR: Could not get password entry for superuser
2006-05-20
GREŠKA: ne mogu dobiti ulazak lozinke za administratora
74.
ERROR: could not create configuration directory %s
2006-05-20
GREŠKA: ne mogu kreirati konfiguracijski direktorij za %s
75.
ERROR: could not create state directory %s
2006-05-20
GREŠKA: Nisam mogao stvoriti mapu stanja %s
76.
ERROR: could not create tmp directory %s
2006-05-20
GREŠKA:Nisam mogao stvoriti privremenu mapu %s
77.
ERROR: could not create log directory %s
2006-05-20
GREŠKA: Nisam mogao stvoriti direktorij za zapise %s
78.
couldn't open %s for writing
2006-05-20
ne mogu otvoriti %s za pisanje
80.
Not all changes and updates succeeded. For further details of the the failure, please expand the 'terminal' panel below.
2006-05-06
Sve promjene nisu uspješno primjenjene. Za više detalja o problemu pogledajte donju 'terminal' ploču.
81.
Successfully installed all packages of the current medium. To continue the installation with the next medium close this window.
2006-05-06
Uspješno su instalirani svi paketi sa trenutnog medija. Za nastavak instalacije sa sljedećim medijem zatvorite ovaj prozor.
84.
Package %s has no available version, but exists in the database. This typically means that the package was mentioned in a dependency and never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of sources.list
2006-05-06
Ni jedna verzija paketa %s nije raspoloživa, ali paket postoji u bazi. Ovo obično znači da je paket naveden kao ovisnost ali ne postoji ili je zastario ili nije raspoloživ putem sources.list.
95.
Marked for re-installation
2006-05-20
Označeno za ponovnu instalaciju
96.
Marked for upgrade
2006-05-20
Označeno za nadogradnju
97.
Marked for downgrade
2006-05-20
Označeno za instalaciju starije verzije
98.
Marked for removal
2006-05-20
Označeno za uklanjanje
99.
Marked for complete removal
2006-05-20
Označeno za potpuno uklanjanje
116.
The package lists or status file could not be parsed or opened.
2006-05-20
Nije moguće otvoriti ili isčitati listu paketa ili datoteku sa statusom.
123.
ReverseDepends
2006-05-20
O njemu ovisi
137.
Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. Such repositories are being ignored.
2006-05-20
Preuzimanje ili autentifikacija Release datoteka za neke repozitorije nije uspio. Takvi repozitoriji biti će zanemareni.
139.
Failed to fetch %s %s
2006-05-20
Preuzimanje %s nije uspjelo %s
140.
Some of the packages could not be retrieved from the server(s).
2006-05-20
Neki paketi ne mogu biti preuzeti sa poslužitelja.
143.
Removed the following ESSENTIAL packages:
2006-05-20
Uklonjeni BITNI paketi:
144.
Downgraded the following packages:
2006-05-20
Instalirane starije verzije paketa:
159.
Installed (unsupported)
2006-05-20
Instaliran (nije podržan)
175.
Difference between the files
2006-05-20
Razlike između datoteka
179.
_Force Version
2006-05-20
_Natjeraj verziju
180.
<b><big>Mark upgrades in a smart way?</big></b> The default upgrade method skips upgrades that would introduce conflicts or require installation of additional packages. The smart upgrade (dist-upgrade) attempts to resolve conflicts and to fulfil all dependencies of upgrades in a smart way. <b>Note:</b> The upgrades will be marked only. You still have to apply them afterwards.
2006-05-20
<b><big>Označiti nadogradnje na napredan način?</big></b> Pretpostavljena metoda nadogradnje preskače nadogradnje koje bi mogle unijeti sukobe ili zahtjevati instalaciju dodatnih paketa. Napredna nadogradnja (dist-upgrade) pokušava riješiti sukobe i riješiti sve ovisnosti nadogradnje na pametan način. <b>Pažnja:</b> Nadogradnje će samo biti označene. Nakon toga ih i dalje trebate primjeniti.
199.
Another synaptic is running
2006-05-20
Drugi synaptic je već pokrenut
200.
There is another synaptic running in interactive mode. Please close it first.
2006-05-20
Drugi synaptic je već pokrenut u interaktivnom načinu rada. Molim da ga prvo zatovrite.
201.
There is another synaptic running in non-interactive mode. Please wait for it to finish first.
2006-05-20
Drugi synaptic je već pokrenut u interaktivnom načinu rada. Molim pričekajte da završi.
203.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2006-05-20
Ovo obično znači da je neka drugi program za upravljanje paketima već pokrenut (npr. apt-get ili aptitude). Molim, prvo zatvorite taj program.
204.
Not runing as root The application will run in read-only mode. You will not be able to change the package database.
2006-05-20
Ne izvršava se kao root Program će se izvršiti u stanju u kojem je moguće samo čitanje. Nećete moći mijenjati bazu paketa.
219.
To be re-installed
2006-05-20
Biti će ponovo instaliran
221.
Replace configuration file '%s'?
2006-05-20
Zamijeniti konfiguracijsku datoteku '%s'?
222.
The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated version is shipped in this package. If you want to keep your current version say 'Keep'. Do you want to replace the current file and install the new package maintainers version?
2006-05-20
Datoteka s postavkama %s je izmijenjena (ručno ili putem skripte). Nadograđena verzija datoteke sadržana je u ovom paketu. Ako želite zadržati trenutnu verziju odaberite 'Zadrži'. Želite li zamijeniti trenutnu datoteku i instalirati verziju sadržanu u novom paketu?
227.
The marked changes are now being applied. This can take some time. Please wait.
2006-05-25
Označene promjene se trenutno primjenjuju. To može potrajati neko vrijeme. Molim sačekajte.
2006-05-25
Označene promjene se trenutno primjenjuju. To može potrajati neko vrijeme. Molim sačekajte.
2006-05-25
Označene promjene se trenutno primjenjuju. To može potrajati neko vrijeme. Molim sačekajte.
2006-05-25
Označene promjene se trenutno primjenjuju. To može potrajati neko vrijeme. Molim sačekajte.
236.
Installed Size
2006-05-20
Veličina instalacije
237.
Download Size
2006-05-20
Veličina za preuzimanje
263.
While preparing for installation:
2006-05-20
Dok sam pripremao instalaciju: