Translations by Timo Jyrinki

Timo Jyrinki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

134 of 34 results
44.
Failed to rename
2008-08-24
Uudelleenimeäminen epäonnistui
2007-11-12
Uudelleennimeäminen epäonnistui
106.
Not installed (new in repository)
2008-02-28
Asentamatta (uusi ohjelmalähteessä)
115.
The list of sources could not be read. Go to the repository dialog to correct the problem.
2008-02-28
Lähdelistaa ei voi lukea. Siirry ohjelmalähteiden hallintaikkunaan ja korjaa tilanne.
205.
Synaptic Package Manager
2007-07-20
Synaptic-pakettienhallinta
303.
Repositories changed
2008-08-24
Pakettivarastot muuttuneet
2008-02-28
Ohjelmalähteet muuttuneet
304.
The repository information has changed. You have to click on the "Reload" button for your changes to take effect
2008-08-24
Pakettivarastotiedot ovat muuttuneet. Sinun täytyy napsauttaa "Päivitä"-painiketta, jotta muutokset tulevat voimaan
2008-02-28
Ohjelmalähdetiedot ovat muuttuneet. Sinun täytyy napsauttaa "Päivitä"-painiketta, jotta muutokset tulevat voimaan
319.
The repositories will be checked for new, removed or upgraded software packages.
2008-02-28
Ohjelmalähteistä etsitään uusia, poistettuja ja päivitettyjä paketteja.
330.
You are adding the "universe" component. Packages in this component are not supported. Are you sure?
2007-07-20
Olet lisäämässä "universe"-ohjelmalähdettä. Tämän osan paketeille ei anneta tukea. Oletko varma?
331.
Repositories
2008-02-28
Ohjelmalähteet
359.
%d package will be upgraded
%d packages will be upgraded
2006-05-06
vaihdetaan %d paketti uudempaan versioon
vaihdetaan %d pakettia uudempaan versioon
445.
_Repositories
2008-02-28
_Ohjelmalähteet
465.
translators-credits
2007-07-20
Timo Jyrinki, 2007 Jari Rahkonen, 2006. Ilkka Tuohela, 2005. http://www.gnome.fi/
483.
<b>Proxy Server</b>
2007-07-20
<b>Välipalvelin</b>
504.
Delete all cache package files now.
2007-07-20
Poista kaikki pakettitiedostot välimuistista heti.
506.
FTP proxy:
2007-07-20
FTP-välipalvelin:
509.
HTTP proxy:
2007-07-20
HTTP-välipalvelin:
510.
IP address or host name of the ftp proxy server
2007-07-20
FTP-välipalvelimen IP-osoite tai verkkonimi
511.
IP address or host name of the http proxy server
2007-07-20
HTTP-välipalvelimen IP-osoite tai verkkonimi
516.
Manual proxy configuration
2007-07-20
Välipalvelimen määritys
526.
New in repository:
2008-02-28
Uusia ohjelmalähteessä:
531.
Port number of the ftp proxy server
2007-07-20
FTP-välipalvelimen porttinumero
532.
Port number of the http proxy server
2007-07-20
HTTP-välipalvelimen porttinumero
590.
Packages that are new in the repository since that last "Reload"
2008-08-24
Paketit, jotka ovat uusia pakettivarastossa edellisen pakettitietojen päivityksen jälkeen
2008-02-28
Paketit, jotka ovat uusia ohjelmalähteessä edellisen pakettitietojen päivityksen jälkeen
591.
Packages that are not available in any repository
2008-02-28
Paketit, joita ei löydy mistään ohjelmalähteestä
619.
Extra output was generated during Package Manager operation
2008-08-24
Pakettihallinan toiminnan aikana syntyi ylimääräistä tulostetta
2007-11-12
Pakettihallinnan toiminnan aikana syntyi ylimääräistä tulostetta
638.
<span weight="bold" size="larger">Could not mark all packages for installation or upgrade</span> The following packages have unresolvable dependencies. Make sure that all required repositories are added and enabled in the preferences.
2008-08-24
<span weight="bold" size="larger">Kaikkia paketteja ei voi merkitä asennettavaksi tai päivitettäväksi</span> Seuraavien pakettien riippuvuuksia ei voi selvittää. Tarkista, että kaikki tarvittavat pakettivarastot on määritelty asetuksissa.
2008-02-28
<span weight="bold" size="larger">Kaikkia paketteja ei voi merkitä asennettavaksi tai päivitettäväksi</span> Seuraavien pakettien riippuvuuksia ei voi selvittää. Tarkista, että kaikki tarvittavat ohjelmalähteet on määritelty asetuksissa.
654.
<big><b>Could not download all necessary package files</b></big> The version of the package that you want to install might be no longer available in the repository, or there may be problems with the source of the package. Reload the package list and check the source of the package (e.g. CD or network connection).
2008-08-24
<big><b>Kaikkia tarvittavia pakettitietoja ei voi noutaa</b></big> Haluamaasi paketin versiota ei ehkä ole enää saatavilla pakettivarastosta, tai paketin lähteessä on jotain ongelmia. Päivitä pakettilista ja tarkista paketin lähde (CD tai verkkoyhteys)
2008-02-28
<big><b>Kaikkia tarvittavia pakettitietoja ei voi noutaa</b></big> Haluamaasi paketin versiota ei ehkä ole enää saatavilla ohjelmalähteestä, tai paketin lähdekoodissa on joitain ongelmia. Päivitä pakettilista ja tarkista paketin lähde (CD tai verkkoyhteys)