Translations by Javier Carrasco

Javier Carrasco has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

130 of 30 results
10.
GNOME Desktop Environment
2009-07-07
Entorno de escritorio GNOME
42.
gzip failed, perhaps the disk is full.
2009-07-07
gzip falló, es posible que el disco esté lleno.
53.
Unmounting CD-ROM...
2009-07-07
Desmontando CD-ROM...
61.
Cleaning package lists...
2009-07-07
Limpiando lista de paquetes...
66.
Copying package lists...
2009-07-07
Copiando la lista de paquetes...
99.
Marked for complete removal
2009-07-07
Marcado para elminar completamente
104.
Installed (locked to the current version)
2009-07-07
Instalado (bloqueados a la versión actual)
190.
-i=? Start with the initial Filter with given name
2009-07-07
-i=? Empezar con el filtro inicial con el nombre dado.
215.
To be removed
2009-07-07
Para ser eliminados
272.
The package manager always selects the most applicable version available. If you force a different version from the default one, errors in the dependency handling can occur.
2009-07-07
El gestor de paquetes siempre selecciona la versión más apropiada. Si fuerza una versión diferente a la predeterminada, pueden producirse errores en la manipulación de dependencias.
284.
Mark for Complete Removal
2009-07-07
Marcar para quitar completamente
285.
Remove Including Orphaned Dependencies
2009-07-07
Desinstaladr incluyendo paquetes huérfanos
290.
Removing this package may render the system unusable. Are you sure you want to do that?
2009-07-07
Si desinstala este paquete puede que el sistema quede inutilizable. ¿Está seguro que quiere hacer eso?
291.
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove; %s will be freed
2009-07-07
%i paquetes listados, %i instalados, %i rotos. %i para instalar/actualizar, %i para eliminar; %s serán liberados
292.
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove; %s will be used
2009-07-07
%i paquetes listados, %i instalados, %i rotos. %i para instalar/actualizar, %i para eliminar; %s serán usados
310.
Starting package configuration tool...
2009-07-07
Iniciando la herramienta de configuraci{on de paquetes...
311.
Starting package documentation viewer...
2009-07-07
Iniciando el visor de documentación de paquetes...
319.
The repositories will be checked for new, removed or upgraded software packages.
2009-07-07
Se comprobarán los repositorios buscando paquetes de software nuevos, desinstalados o actualizados.
344.
<b>To be removed</b>
2009-07-07
<b>Para se eliminado</b>
345.
<b>To be completely removed (including configuration files)</b>
2009-07-07
<b>Para ser quitados completamente (incluyendo archivos de configuración)</b>
349.
<b>%s</b> will be removed with configuration
2009-07-07
<b>%s</b> seran eliminados junto con su configuración
350.
<b>%s</b> will be removed
2009-07-07
<b>%s</b> serán eliminados
360.
%d package will be removed
%d packages will be removed
2009-07-07
Será eliminado %d paquete
Serán eliminados %d paquetes
362.
<b>Warning:</b> %d essential package will be removed
<b>Warning:</b> %d essential packages will be removed
2009-07-07
<b>Advertencia:</b> se eliminará %d paquete esencial
<b>Advertencia:</b> se eliminaran %d paquetes esenciales
366.
Essential packages will be removed. This may render your system unusable!
2009-07-07
Se van a eliminar paquetes esenciales. Esto podría dejar su sistema inutilizable!
381.
<b>Note:</b> To install a version that is different from the default one, choose <b>Package -> Force Version...</b> from the menu.
2009-07-07
<b>Nota:</b> Para instalar una versión diferente a la predeterminada, elige <b>Paquete -> Forzar Versión...</b> del menú.
387.
A_pply Marked Changes
2009-07-07
A_plicar Cambios Marcados
401.
Mark for Co_mplete Removal
2009-07-07
Marcar para su com_pleta eliminación
402.
Mark for R_einstallation
2009-07-07
Marcar para su R_einstalación
403.
Mark for _Installation
2009-07-07
Marcar para su _Instalación