Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.

These translations are shared with Serpentine main series template serpentine.

92101 of 121 results
92.
Open Rhythmbox Playlist...
Abrir lista de reproducción de Rhythmbox...
Translated and reviewed by vladimir prieto
Located in ../serpentine/plugins/plugrhythmbox.py:85
93.
Serpentine's playlist
Lista de reproducción de Serpentine
Translated and reviewed by Santiago Lunar
Located in ../serpentine/preferences.py:464 ../serpentine/preferences.py:482
94.
Converting files failed
Falló la conversión de archivos
Translated and reviewed by vladimir prieto
Located in ../serpentine/recording.py:45 ../serpentine/recording.py:52
95.
Some of the files were missing. The disc is still usable.
Algunos de los archivos no se encontraron. El disco aún es útil.
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
In upstream:
Faltaron alguno de los archivos. El disco aún es útil.
Suggested by vladimir prieto
Located in ../serpentine/recording.py:46
96.
Writing to disc didn't start so it is still usable.
La grabación en el disco no comenzó por lo tanto su disco es todavía útil.
Translated and reviewed by Santiago Lunar
Located in ../serpentine/recording.py:53
97.
Writing to disc failed
Falló la grabación del disco
Translated and reviewed by vladimir prieto
Located in ../serpentine/recording.py:66
98.
Writing to disc canceled
Se canceló la grabación del disco
Translated and reviewed by vladimir prieto
Located in ../serpentine/recording.py:68
99.
The writing operation has started. The disc may be unusable.
Ha comenzado la operación de grabación. El disco puede no ser útil.
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
In upstream:
La grabación ha comenzado. El disco puede quedar inutilizable.
Suggested by vladimir prieto
Located in ../serpentine/recording.py:71
100.
Writing Audio Disc
Grabando Disco de Audio
Translated and reviewed by Santiago Lunar
Located in ../serpentine/recording.py:92
101.
The audio tracks are going to be written to a disc. This operation may take a long time, depending on data size and write speed.
Las pistas de sonido vana ser grabadas en un disco. Esta operación puede tardar cierto tiempo dependiendo de la cantidad de datos y la velocidad de grabación.
Translated and reviewed by Alberto Gómez Casado
In upstream:
Las pistas de audio van a ser grabadas en un disco. Ésta operación podría durar un largo tiempo, dependiendo del tamaño de los datos y de la velocidad de grabación.
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Shared:
Las pistas de audio van a ser grabadas en un disco. Ésta operación podría durar un largo tiempo, dependiendo del tamaño de los datos y de la velocidad de grabación.
Suggested by Santiago Lunar
Located in ../serpentine/recording.py:93
92101 of 121 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alberto Gómez Casado, Antonio Olmo Titos, Irios, Nicolas, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Santiago Lunar, vladimir prieto.