Translations by Abel Cheung
Abel Cheung has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Unknown
|
|
2005-11-08 |
不詳
|
|
2. |
Password Required
|
|
2006-03-09 |
需要密碼
|
|
3. |
The music share '%s' requires a password to connect
|
|
2006-10-06 |
需要密碼才能連接到分享樂庫「%s」
|
|
4. |
_Password:
|
|
2006-03-09 |
密碼(_P):
|
|
5. |
Invalid share name
|
|
2006-10-06 |
不合法的分享樂庫名稱
|
|
6. |
The shared music name '%s' is already taken. Please choose another.
|
|
2008-01-12 |
分享樂庫名稱「%s」已經被使用了,請選擇其它的名稱。
|
|
7. |
Shared music _name:
|
|
2006-10-06 |
分享樂庫名稱(_N):
|
|
9. |
Could not start browsing for music servers on your network. Rhythmbox will continue to function, without this feature. Check your %s installation
|
|
2006-03-09 |
無法瀏覽網路中的音樂伺服器。Rhythmbox 會繼續運作,但不會啟動這項功能。請檢查 %s 是否已正確安裝。
|
|
11. |
Connection to %s:%d refused.
|
|
2006-03-09 |
嘗試連接 %s:%d 但被拒。
|
|
12. |
Rhythmbox shell
|
|
2005-11-08 |
Rhythmbox shell
|
|
13. |
Rhythmbox shell factory
|
|
2005-11-08 |
Rhythmbox shell 工廠
|
|
18. |
_Username:
|
|
2008-01-12 |
戶口名稱(_U):
|
|
2006-03-09 |
用戶名稱(_U):
|
|
2006-03-09 |
用戶名稱(_U):
|
|
19. |
http://last.fm
|
|
2006-03-09 |
http://last.fm
|
|
20. |
http://last.fm/group/Rhythmbox
|
|
2006-03-09 |
http://last.fm/group/Rhythmbox
|
|
21. |
A_dd if any criteria are matched
|
|
2006-03-09 |
如果符合任何一項條件都加入(_D)
|
|
22. |
Create automatically updating playlist where:
|
|
2008-01-12 |
依以下條件,産生可自動更新的播放清單:
|
|
2005-11-08 |
根據以下條件,産生可自動更新的播放清單:
|
|
2005-11-08 |
根據以下條件,産生可自動更新的播放清單:
|
|
23. |
GB
|
|
2005-11-08 |
GB
|
|
24. |
MB
|
|
2005-11-08 |
MB
|
|
26. |
_Limit to:
|
|
2005-11-08 |
限制為(_L):
|
|
28. |
songs
|
|
2005-11-08 |
首樂曲
|
|
29. |
<b>Sharing</b>
|
|
2006-03-09 |
<b>分享</b>
|
|
30. |
_Share my music
|
|
2008-01-12 |
分享我的音樂(_S)
|
|
2006-03-09 |
分享音樂(_S)
|
|
2006-03-09 |
分享音樂(_S)
|
|
31. |
*
|
|
2005-11-08 |
*
|
|
32. |
Rhythmbox manages all of your music in a central music "library", so you can easily view, search, and organize it.
In order to use this feature, you need to tell Rhythmbox where to find your music. You may choose to skip this step; instead, you can add music to your library at any point later.
Please choose one of the options below:
|
|
2005-11-08 |
Rhythmbox 將您的所有樂曲以「樂庫」方式管理,您可以輕鬆地瀏覽、搜尋和管理樂曲。
為了方便使用這種功能,Rhythmbox 需要知道您的樂曲存放在哪裡。您可以選擇略過這個步驟,在稍後的時間才將音樂加入您的樂庫中。
請在以下的選擇中選取其中一個:
|
|
33. |
_Browse...
|
|
2005-11-08 |
瀏覽(_B)...
|
|
34. |
_Enter location:
|
|
2005-11-08 |
輸入位置(_E):
|
|
35. |
_Path:
|
|
2005-11-08 |
路徑(_P):
|
|
36. |
_Skip this step
|
|
2005-11-08 |
略過這個步驟(_S)
|
|
37. |
A_lbum
|
|
2005-11-08 |
專輯(_L)
|
|
38. |
Da_te added
|
|
2006-03-09 |
加入日期(_T)
|
|
39. |
Ti_me
|
|
2005-11-08 |
長度(_M)
|
|
40. |
Track _number
|
|
2005-11-08 |
樂曲編號(_N)
|
|
41. |
Visible Columns
|
|
2005-11-08 |
會顯示的欄位
|
|
42. |
_Artist
|
|
2006-03-09 |
演出者(_A)
|
|
2005-11-08 |
表演者(_A)
|
|
43. |
_Genre
|
|
2005-11-08 |
樂曲分類(_G)
|
|
44. |
_Last played
|
|
2005-11-08 |
最後播放時間(_L)
|
|
45. |
_Play count
|
|
2005-11-08 |
播放次數(_P)
|
|
46. |
_Rating
|
|
2005-11-08 |
評級(_R)
|
|
47. |
_Year
|
|
2006-03-09 |
年份(_Y)
|
|
49. |
Browser Views
|
|
2005-11-08 |
樂曲分類窗格會顯示:
|
|
50. |
G_enres, artists and albums
|
|
2006-03-09 |
樂曲分類、演出者及專輯(_E)
|
|
53. |
_Artists and albums
|
|
2006-03-09 |
演出者及專輯(_A)
|
|
54. |
_Genres and artists
|
|
2006-03-09 |
樂曲分類及演出者(_G)
|