|
1.
|
|
|
Kill %s (%s %d ) ? (y/N)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Завершить %s (%s %d )? (y/N)
|
|
Translated by
Yuri Kozlov
|
|
Reviewed by
Evgeniy Devyatkin
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:111
|
|
2.
|
|
|
Cannot get UID from process status
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Не могу получить UID по статусу процесса
|
|
Translated by
Andrey Bachmaga
|
|
Reviewed by
Andrey Bachmaga
|
In upstream: |
|
Не удалось получить UID из состояния процесса
|
|
|
Suggested by
Yuri Kozlov
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:209
|
|
3.
|
|
|
Bad regular expression: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Неверное регулярное выражение: %s
|
|
Translated by
Andrey Bachmaga
|
|
Reviewed by
Andrey Bachmaga
|
In upstream: |
|
Неправильное регулярное выражение: %s
|
|
|
Suggested by
Yuri Kozlov
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:1023
|
|
4.
|
|
|
skipping partial match %s ( %d )
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
пропуск частичного соответствия %s ( %d )
|
|
Translated and reviewed by
Evgeniy Devyatkin
|
In upstream: |
|
игнорирование частичного совпадения %s ( %d )
|
|
|
Suggested by
Yuri Kozlov
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:446
|
|
5.
|
|
|
Killed %s ( %s %d ) with signal %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s ( %s %d ) завершён сигналом %d
|
|
Translated by
Ilya Evseev
|
|
Reviewed by
Evgeniy Devyatkin
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:775
|
|
6.
|
|
|
%s : no process killed
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : процесс не убит
|
|
Translated by
Andrey Bachmaga
|
|
Reviewed by
Ilya Evseev
|
In upstream: |
|
%s : не завершён ни один процесс
|
|
|
Suggested by
Ilya Evseev
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:459
|
|
7.
|
|
|
Usage: pidof [ -eg ] NAME...
pidof -V
-e require exact match for very long names;
skip if the command line is unavailable
-g show process group ID instead of process ID
-V display version information
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Использование: pidof [ -eg ] ИМЯ…
pidof -V
-e требовать полного совпадения для очень длинных имён;
игнорировать, если командная строка недоступна
-g показывать идентификатор группы вместо идентификатора процесса
-V показать информацию о версии
|
|
Translated by
Yuri Kozlov
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:620
|
|
8.
|
|
|
Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Использование: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...
|
|
Translated and reviewed by
Evgeniy Devyatkin
|
In upstream: |
|
Использование: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ]
[ -eIgiqrvw ] [ -СИГНАЛ ] ИМЯ…
|
|
|
Suggested by
Yuri Kozlov
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:615
|
|
9.
|
|
|
Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Использование: killall [OPTION]... [--] NAME...
|
|
Translated by
Andrey Bachmaga
|
|
Reviewed by
Andrey Bachmaga
|
In upstream: |
|
Использование: killall [ПАРАМЕТР]… [--] ИМЯ…
|
|
|
Suggested by
Yuri Kozlov
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:837
|
|
10.
|
|
|
killall -l, --list
killall -V, --version
-e,--exact require exact match for very long names
-I,--ignore-case case insensitive process name match
-g,--process-group kill process group instead of process
-i,--interactive ask for confirmation before killing
-l,--list list all known signal names
-q,--quiet don't print complaints
-r,--regexp interpret NAME as an extended regular expression
-s,--signal SIGNAL send this signal instead of SIGTERM
-u,--user USER kill only process(es) running as USER
-v,--verbose report if the signal was successfully sent
-V,--version display version information
-w,--wait wait for processes to die
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
killall -l, --list
killall -V, --version
-e,--exact требовать точного соответствия для очень длинных имен
-I,--ignore-case игнорировать регистр имени процесса
-g,--process-group прибить не один процесс, а группу процессов
-i,--interactive спрашивать подтверждения перед прибиванием процесса
-l,--list вывести список всех известных сигналов
-q,--quiet не выводить никакие сообщения
-r,--regexp воспринимать NAME как расширенное регулярное выражение
-s,--signal SIGNAL отправить этот сигнал вместо SIGTERM
-u,--user USER прибивать только процесс(ы), запущенные USER
-v,--verbose сообщать об успешной отправке сигнала
-V,--version вывести информацию о версии
-w,--wait ожидать завершения процесса
|
|
Translated by
Andrey Bachmaga
|
|
Reviewed by
Ilya Evseev
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:529
|