Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
110 of 48 results
1.
Kill %s(%s%d) ? (y/N)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s(%s%d) hil? (y/N)
Translated and reviewed by Mikel Olasagasti
Located in src/killall.c:111
2.
Cannot get UID from process status
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ezin da UID-a lortu prozesuaren egoeragatik
Translated by Mikel Olasagasti
Located in src/killall.c:209
3.
Bad regular expression: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Expresio erregular okerra: %s
Translated by Mikel Olasagasti
Located in src/killall.c:1023
4.
skipping partial match %s(%d)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
baterakuntza partziala saltatzen %s(%d)
Translated and reviewed by Mikel Olasagasti
Located in src/killall.c:446
5.
Killed %s(%s%d) with signal %d
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s(%s%d) hil da %d seinalearekin
Translated and reviewed by Mikel Olasagasti
Located in src/killall.c:775
6.
%s: no process killed
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: ez da prozesurik hil
Translated and reviewed by Mikel Olasagasti
Located in src/killall.c:459
7.
Usage: pidof [ -eg ] NAME...
pidof -V

-e require exact match for very long names;
skip if the command line is unavailable
-g show process group ID instead of process ID
-V display version information

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
erabilera: pidof [ -eg ] IZENA ...
pidof -V

-e izen oso luzeak berdin idaztera behartu;
jauzi komandoa eskuragarri ez badago
-g erakutsi prozesuaren taldearen IDa prozesuaren IDaren ordez
-V bertsioaren informazioa bistaratu

Translated by Joseba
Reviewed by Mikel Olasagasti
In upstream:
Erabilera: pidof [ -eg ] IZENA ...
pidof -V

-e izen oso luzeentzat berdin-berdin idaztea behar da;
jauzi komandoa-lerroa eskuragarri ez badago
-g erakutsi prozesu taldearen IDa prozesuearenaren ordez
-V bertsioaren informazioa bistaratu

Suggested by Mikel Olasagasti
Located in src/killall.c:620
8.
Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Erabilera: killall [-Z TESTUINGURUA] [-u ERABILTZAILEA] [ -eIgiqrvw ] [ -SEINALEA ] IZENA...
Translated and reviewed by Ibai Oihanguren Sala
In upstream:
Erabilera: killall [-Z KONTESTUA] [-u ERABILTZAILEA] [ -egiqvw ] [ -SEINALEA ] IZENA ...
Suggested by Mikel Olasagasti
Located in src/killall.c:615
9.
Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Erabilera: killall [AUKERA]... [ -- ] IZENA ...
Translated and reviewed by Ibai Oihanguren Sala
In upstream:
erabilera: killall [AUKERAK ] [ -- ] IZENA...
Suggested by Mikel Olasagasti
Located in src/killall.c:837
10.
killall -l, --list
killall -V, --version

-e,--exact require exact match for very long names
-I,--ignore-case case insensitive process name match
-g,--process-group kill process group instead of process
-i,--interactive ask for confirmation before killing
-l,--list list all known signal names
-q,--quiet don't print complaints
-r,--regexp interpret NAME as an extended regular expression
-s,--signal SIGNAL send this signal instead of SIGTERM
-u,--user USER kill only process(es) running as USER
-v,--verbose report if the signal was successfully sent
-V,--version display version information
-w,--wait wait for processes to die
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/killall.c:529
110 of 48 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Etxekalte, Ibai Oihanguren Sala, Joseba, Kaiet, Mikel Olasagasti.