|
1.
|
|
|
User name:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nombre de usuario:
|
|
Translated and reviewed by
Manuel Sugawara
|
|
|
|
Located in
pg_dump.c:369 pg_restore.c:232
|
|
2.
|
|
|
%s : invalid -X option -- %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Opción -X no válida -- %s
|
|
Translated and reviewed by
Manuel Sugawara
|
|
|
|
Located in
pg_dump.c:405 pg_restore.c:259 pg_dumpall.c:268
|
|
3.
|
|
|
Try " %s --help" for more information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Prueba « %s --help» para más información.
|
|
Translated and reviewed by
Manuel Sugawara
|
|
|
|
Located in
pg_dump.c:407 pg_dump.c:421 pg_dump.c:430 pg_restore.c:261 pg_restore.c:271
pg_restore.c:288 pg_dumpall.c:270 pg_dumpall.c:279 pg_dumpall.c:296
|
|
4.
|
|
|
%s : too many command-line arguments (first is " %s ")
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : demasiados argumentos en la línea de comandos (el primero es « %s »)
|
|
Translated and reviewed by
Manuel Sugawara
|
|
|
|
Located in
pg_dump.c:428 pg_dumpall.c:294
|
|
5.
|
|
|
options "schema only" (-s) and "data only" (-a) cannot be used together
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Las opciones «sólo esquema» (-s) y «sólo datos» (-a) no pueden usarse juntas
|
|
Translated and reviewed by
Manuel Sugawara
|
|
|
|
Located in
pg_dump.c:441
|
|
6.
|
|
|
options "clean" (-c) and "data only" (-a) cannot be used together
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Las opciones «limpiar» (-c) y «sólo datos» (-a) no pueden usarse juntas
|
|
Translated and reviewed by
Manuel Sugawara
|
|
|
|
Located in
pg_dump.c:447
|
|
7.
|
|
|
INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Las opciones de INSERT (-d, -D) y OID (-o) no pueden usarse juntas
|
|
Translated and reviewed by
Manuel Sugawara
|
|
|
|
Located in
pg_dump.c:456
|
|
8.
|
|
|
(The INSERT command cannot set OIDs.)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(El comando INSERT no puede establecer los OIDs)
|
|
Translated and reviewed by
Manuel Sugawara
|
|
|
|
Located in
pg_dump.c:457
|
|
9.
|
|
|
invalid output format " %s " specified
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El formato de salida especificado « %s » no es válido
|
|
Translated and reviewed by
Manuel Sugawara
|
|
|
|
Located in
pg_dump.c:486
|
|
10.
|
|
|
could not open output file " %s " for writing
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No se puede abrir el archivo de salida « %s » para escritura
|
|
Translated and reviewed by
Manuel Sugawara
|
|
|
|
Located in
pg_dump.c:492
|