Translations by Vicente E. Llorens

Vicente E. Llorens has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 347 results
1.
Could not stat device %s - %s.
2008-03-30
No se puede hacer `stat' sobre el dispositivo %s - %s.
2005-11-08
No se puede hacer `stat' sobre el dispositivo %s - %s.
2.
The sector size on %s is %d bytes. Parted is known not to work properly with drives with sector sizes other than %d bytes.
2005-11-08
El tamaño del sector en %s es de %d bytes. Parted no funciona correctamente con unidades que tengan un tamaño de sector distinto de %d bytes
3.
Unable to determine the size of %s (%s).
2005-11-08
No se puede determinar el tamaño de %s (%s).
4.
Could not get identity of device %s - %s
2005-11-08
No se puede obtener la identidad del dispositivo %s - %s
5.
IDE
2005-11-08
IDE
6.
Error initialising SCSI device %s - %s
2005-11-08
Error iniciando el dispositivo SCSI %s - %s
2005-08-05
Error inicializando el dispositivo SCSI %s - %s
8.
Unable to determine geometry of file/device. You should not use Parted unless you REALLY know what you're doing!
2005-11-08
No se puede determinar la geometría del fichero/dispositivo. ¡No debería utilizar Parted a no ser que REALMENTE sepa lo que está haciendo!
2005-08-05
No se puede determinar la geometría del fichero/dispositivo. ¡No debería utilizar Parted a no ser que REALMENTE sepa lo que está haciendo!
9.
DAC960 RAID controller
2005-11-08
Controladora RAID DAC960
10.
Compaq Smart Array
2005-11-08
Estructura Smart de Compaq
11.
ATARAID Controller
2005-11-08
Controladora ATARAID
12.
I2O Controller
2005-11-08
Controladora I20
14.
Unknown
2005-11-08
Desconocida
15.
ped_device_new() Unsupported device type
2005-11-08
ped_device_new() Tipo de dispositivo no soportado
16.
Error opening %s: %s
2005-11-08
Error al abrir %s: %s
17.
Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only.
2005-11-08
No se puede abrir %s en modo lectura-escritura (%s). %s ha sido abierto en modo de sólo lectura.
18.
%s during read on %s
2005-11-08
%s durante la lectura en %s
19.
%s during seek for read on %s
2005-11-08
%s durante la preparación para lectura en %s
20.
%s during write on %s
2005-11-08
%s durante la escritura en %s
21.
Can't write to %s, because it is opened read-only.
2005-11-08
No se puede escribir en %s, porque está abierto para sólo lectura.
22.
%s during seek for write on %s
2008-03-30
%s durante la preparación para escribir en %s
2005-08-05
%s durante la preparación para escritura en %s
2005-08-05
%s durante la preparación para escritura en %s
2005-08-05
%s durante la preparación para escritura en %s
2005-08-05
%s durante la preparación para escritura en %s
23.
Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This means Linux won't know about any changes you made to %s until you reboot -- so you shouldn't mount it or use it in any way before rebooting.
2005-11-08
Error al informar el núcleo sobre las modificaciones en la partición %s -- %s. Esto significa que Linux no reconocerá ningún cambio que haya hecho en %s hasta que lo reinicie -- por lo tanto no puede montarla o utilizarla antes de reiniciarla.
24.
The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means Linux won't know anything about the modifications you made until you reboot. You should reboot your computer before doing anything with %s.
2005-11-08
El núcleo no pudo releer la tabla de particiones en %s (%s). Esto significa que Linux no reconocerá las modificaciones que hizo. Debe reiniciarlo antes de hacer cualquier uso con %s.
25.
Unable to open %s.
2005-11-08
No se puede abrir %s.
26.
Unable to probe store.
2005-11-08
No se puede probar el guardar.
27.
The partition table cannot be re-read. This means you need to reboot before mounting any modified partitions. You also need to reinstall your boot loader before you reboot (which may require mounting modified partitions). It is impossible do both things! So you'll need to boot off a rescue disk, and reinstall your boot loader from the rescue disk. Read section 4 of the Parted User documentation for more information.
2005-11-08
No se pudo releer la tabla de particiones, por lo tanto es necesario reiniciar antes de montar alguna partición modificada. ¡También necesita reinstalar su cargador de arranque antes de reiniciar (que puede requerir montar las particiones modificadas). ¡Es imposible hacer ambas cosas! Así que necesitará arrancar con un disco de rescate y reinstalar su cargador de arranque desde el disco de rescate. Lea la sección 4 de la documentación del Usuario de Parted para obtener más información.
28.
The partition table on %s cannot be re-read (%s). This means the Hurd knows nothing about any modifications you made. You should reboot your computer before doing anything with %s.
2005-11-08
La tabla de particiones en %s no puede ser releida(%s). Esto significa que Hurd (o Linux) no reconocerá las modificaciones que hizo. Debe reiniciar su computadora antes de hacer nada con %s.
29.
You should reinstall your boot loader before rebooting. Read section 4 of the Parted User documentation for more information.
2005-11-08
Debe reinstalar su cargador de arranque antes de reiniciar. Lea la sección 4 de la documentación del Usuario de Parted para obtener más información.
30.
%s trying to sync %s to disk
2005-11-08
%s intentando sincronizar %s al disco
31.
Unable to open %s - unrecognised disk label.
2005-11-08
No se puede abrir %s - etiqueta de disco desconocida.
32.
This libparted doesn't have write support for %s. Perhaps it was compiled read-only.
2005-11-08
Esta libparted no tiene soporte para escritura en %s. Quizás fue compilada para sólo lectura.
33.
Partition %d is %s, but the file system is %s.
2005-11-08
La partición %d es %s, pero el sistema de ficheros es de %s.
34.
%s disk labels do not support extended partitions.
2005-11-08
Las etiquetas de disco de %s no soportan particiones extendidas.
35.
%s disk labels don't support logical or extended partitions.
2005-11-08
Las etiquetas de disco %s no soportan particiones extendidas o lógicas.
36.
Too many primary partitions.
2005-11-08
Demasiadas particiones primarias.
37.
Can't add a logical partition to %s, because there is no extended partition.
2005-11-08
No se puede añadir una partición lógica en %s, porque no hay una partición extendida.
38.
Can't have more than one extended partition on %s.
2005-11-08
No se puede tener más de una partición extendida en %s.
39.
Can't have logical partitions outside of the extended partition.
2005-11-08
No se puede tener una partición lógica fuera de la partición extendida.
40.
Can't have a logical partition outside of the extended partition on %s.
2005-11-08
No se puede tener una partición lógica fuera de la partición extendida en %s.
41.
Can't have overlapping partitions.
2005-11-08
No se puede tener particiones superpuestas.
42.
Can't have a primary partition inside an extended partition.
2005-11-08
No se puede tener una partición primaria dentro de una partición extendida.
43.
metadata
2005-11-08
metadata
2005-08-05
metadato
44.
free
2005-11-08
libre