Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
489498 of 899 results
489.
_Email Address:
Adr_eça de correu electrònic:
Translated and reviewed by Xavier Conde Rueda
Shared:
Adreça de correu _electrònic:
Suggested by Joan Duran
Located in pan/identities/identity-edit-ui.c:139
490.
Used when email replies to your posts should go somewhere other than the email address above. Because Reply-To: is relatively difficult for spammers to harvest, it's polite give your email address here if you gave an invalid email address above.
Es fa servir quan les respostes per correu electrònic a les vostres publicacions han d'anar a un lloc diferent a la vostra adreça d'adalt. Donat que és relativament dificil que els qui envien correus no desitjats obtinguin el valor de Respondre-a, és de bona educació donar la vostra adreça de correu electrònic aquí si la vostra adreça d'adalt és invàlida.
Translated and reviewed by Xavier Conde Rueda
Shared:
Es fa servir quan les respostes per correu electrònic a les vostres publicacions han d'anar a un lloc diferent a la vostra adreça d'adalt. Donat que és relativament dificil que qui envia correus no desitjats obtingui el valor de Respondre-a, és de bona educació donar la vostra adreça de correu electrònic aquí si la vostra adreça d'adalt és invàlida.
Suggested by Xavier Conde Rueda
Located in pan/identities/identity-edit-ui.c:147
491.
_Reply-To Header:
Capçale_ra Contesta-a:
Translated and reviewed by Xavier Conde Rueda
Located in pan/identities/identity-edit-ui.c:148
492.
Or_ganization Header:
Capçalera d'or_ganització:
Translated and reviewed by Xavier Conde Rueda
Located in pan/identities/identity-edit-ui.c:151
493.
When posting to Usenet, your article's Message-ID contains a domain name. You can set a custom domain name here, or leave it blank to let Pan use the domain name from your email address.
Quan publiqueu a Usenet, el vostre id de missatge conté un nom de domini. Podeu definir aquí un nom de domini personalitzat, o deixar-lo en blanc perquè el Pan faci servir el nom de domini de la vostra adreça de correu electrònic.
Translated and reviewed by Xavier Conde Rueda
Shared:
Quan publiqueu a Usenet, el vostre identificador del missatge conté un nom de domini. Podeu establir aquí un nom de domini personalitzat, o deixar-lo en blanc perquè el Pan faci servir el nom de domini de la vostra adreça de correu electrònic.
Suggested by Joan Duran
Located in pan/identities/identity-edit-ui.c:154
494.
Message-ID _Domain Name:
Nom de _domini de l'ID de missatge:
Translated and reviewed by Xavier Conde Rueda
Shared:
Nom de _domini de l'identificador del missatge:
Suggested by Joan Duran
Located in pan/identities/identity-edit-ui.c:155
495.
%i for Message-ID
%a for Author and Address
%n for Author name
%d for Date
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%i per a ID de missatge
%a per a autor i adreça
%n per a nom d'autor/a
%d per a data
Translated and reviewed by Xavier Conde Rueda
Shared:
%i per a identificador del missatge
%a per a autor i adreça
%n per a nom d'autor
%d per a data
Suggested by Joan Duran
Located in pan/identities/identity-edit-ui.c:158
496.
_Attribution:
_Atribució:
Translated and reviewed by Xavier Conde Rueda
Located in pan/identities/identity-edit-ui.c:159
497.
The default charset set for articles posted with this profile
El conjunt de caràcters que es farà servir per publicar articles amb aquest perfil
Translated and reviewed by Xavier Conde Rueda
Located in pan/identities/identity-edit-ui.c:165
498.
C_haracter Set:
Con_junt de caràcters:
Translated and reviewed by Xavier Conde Rueda
Located in pan/identities/identity-edit-ui.c:166
489498 of 899 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Joan Duran, Xavier Conde Rueda.