Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
1120 of 20 results
383.
[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[-- e o tipo de acceso indicado %s non está admitido --]
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
[-- Este adxunto %s/%s non está incluido, --]
[-- e o "access-type" %s indicado non está soportado --]
Suggested by Roberto Suarez Soto
Located in handler.c:1539
419.
Rename failed: %s
Houbo un erro ao renomear: %s
Translated and reviewed by Fran Diéguez
In upstream:
O login fallou.
Suggested by Roberto Suarez Soto
Located in imap/browse.c:331
443.
Could not create temporary file %s
Non se puido crear o ficheiro temporal %s
Translated and reviewed by Fran Diéguez
In upstream:
¡Non foi posible crear o ficheiro temporal!
Suggested by Roberto Suarez Soto
Located in imap/message.c:889
734.
Jumping is not implemented for dialogs.
O salto non está aplicado nos diálogos.
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
O salto non está implementado nos diálogos.
Suggested by Roberto Suarez Soto
Located in menu.c:1209
741.
Error talking to %s (%s)
Erro ao falar con %s (%s)
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Erro ó conectar có servidor: %s
Suggested by Roberto Suarez Soto
Located in mutt_socket.c:481 mutt_socket.c:504
790.
Tunnel error talking to %s: %s
Erro de túnel ao falar con %s: %s
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Erro ó conectar có servidor: %s
Suggested by Roberto Suarez Soto
Located in mutt_tunnel.c:177 mutt_tunnel.c:201
854.
Enter PGP passphrase:
Introduza a frase de paso de PGP:
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Introduza o contrasinal PGP:
Suggested by Roberto Suarez Soto
Located in pgp.c:89
855.
PGP passphrase forgotten.
Frase de paso PGP esquecida.
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Contrasinal PGP esquecido.
Suggested by Roberto Suarez Soto
Located in pgp.c:103
936.
Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?
Non foi posíbel descodificar todos os anexos etiquetados.
Desexa remitir con MIME os outros?
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Non foi posible decodificar tódolos adxuntos marcados.
¿Remitir con MIME os outros?
Suggested by Roberto Suarez Soto
Located in recvcmd.c:537
941.
Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?
Non foi posíbel descodificar todos os anexos etiquetados. Desexa encapsular con MIME os outros?
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Non foi posible decodificar tódolos adxuntos marcados.
¿Remitir con MIME os outros?
Suggested by Roberto Suarez Soto
Located in recvcmd.c:956
1120 of 20 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fran Diéguez, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Roberto Suarez Soto, Xosé.