|
4.
|
|
|
Del
|
|
|
|
Sup.
|
|
Translated and reviewed by
Boris Wesslowski
|
Shared: |
|
Sup.
|
|
|
Suggested by
Boris Wesslowski
|
|
|
|
Located in
addrbook.c:38 curs_main.c:569 pager.c:1744 postpone.c:43
|
|
12.
|
|
|
Warning: This alias name may not work. Fix it?
|
|
|
|
Advertencia: El nombre de contacto podría no funcionar. ¿Arreglarlo?
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
In upstream: |
|
Aviso: Este alias podría no funcionar adecuadamente. ¿Desea arreglarlo?
|
|
|
Suggested by
Ubuntu Archive Auto-Sync
|
|
|
|
Located in
alias.c:279
|
|
14.
|
|
|
Error: '%s ' is a bad IDN.
|
|
|
|
Error: '%s ' no es un IDN válido.
|
|
Translated and reviewed by
Cristian Aravena Romero
|
In upstream: |
|
Error: '%s ' es un IDN incorrecto.
|
|
|
Suggested by
Ubuntu Archive Auto-Sync
|
|
|
|
Located in
alias.c:315 send.c:218
|
|
76.
|
|
|
Warning: Part of this message has not been signed.
|
|
|
|
Advertencia: Una parte del mensaje no ha sido firmada.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
In upstream: |
|
Aviso: Parte de este mensaje no ha sido firmado.
|
|
|
Suggested by
Ubuntu Archive Auto-Sync
|
|
|
|
Located in
commands.c:311 commands.c:322
|
|
84.
|
|
|
Bad IDN: '%s '
|
|
|
|
IDN erróneo: '%s '
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
In upstream: |
|
IDN incorrecto: '%s '
|
|
|
Suggested by
Ubuntu Archive Auto-Sync
|
|
|
|
Located in
commands.c:416 recvcmd.c:232
|
|
130.
|
|
|
Encrypt with:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Cifrar con:
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
In upstream: |
|
Cifrar
|
|
|
Suggested by
Boris Wesslowski
|
Shared: |
|
Cifrar con:
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
compose.c:371
|
|
133.
|
|
|
-- Attachments
|
|
|
|
-- Archivos adjuntos
|
|
Translated and reviewed by
Boris Wesslowski
|
Shared: |
|
-- Archivos adjuntos
|
|
|
Suggested by
Boris Wesslowski
|
|
|
|
Located in
compose.c:589
|
|
134.
|
|
|
Warning: '%s ' is a bad IDN.
|
|
|
|
Advertencia: '%s ' es un IDN erróneo.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
In upstream: |
|
Aviso: '%s ' es un IDN inválido.
|
|
|
Suggested by
Ubuntu Archive Auto-Sync
|
|
|
|
Located in
compose.c:611
|
|
136.
|
|
|
Bad IDN in "%s ": '%s '
|
|
|
|
IDN erróneo en "%s ": '%s '
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
In upstream: |
|
IDN inválido en "%s ": '%s '
|
|
|
Suggested by
Ubuntu Archive Auto-Sync
|
|
|
|
Located in
compose.c:1215 send.c:2451
|
|
167.
|
|
|
error adding recipient ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
error añadiendo destinatario ` %s ': %s
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Martín Nieto
|
In upstream: |
|
error en patrón en: %s
|
|
|
Suggested by
Boris Wesslowski
|
Shared: |
|
error añadiendo recipiente « %s »: %s
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
crypt-gpgme.c:930
|