Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.

These translations are shared with GNU Mailman 2.1 series template mailman.

632641 of 1292 results
632.
Should Mailman send you, the list owner, any bounce messages
that failed to be detected by the bounce processor? <em>Yes</em>
is recommended.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Mailman 是否應該寄給身為論壇擁有人的您任何沒被退信處理器偵測到的退信訊息?
推薦您選<em>是</em>。
Translated and reviewed by Yuan-Chen Cheng
Located in Mailman/Gui/Bounce.py:121
633.
While Mailman's bounce detector is fairly robust, it's
impossible to detect every bounce format in the world. You
should keep this variable set to <em>Yes</em> for two reasons: 1)
If this really is a permanent bounce from one of your members,
you should probably manually remove them from your list, and 2)
you might want to send the message on to the Mailman developers
so that this new format can be added to its known set.

<p>If you really can't be bothered, then set this variable to
<em>No</em> and all non-detected bounces will be discarded
without further processing.

<p><b>Note:</b> This setting will also affect all messages sent
to your list's -admin address. This address is deprecated and
should never be used, but some people may still send mail to this
address. If this happens, and this variable is set to
<em>No</em> those messages too will get discarded. You may want
to set up an
<a href="?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text">autoresponse
message</a> for email to the -owner and -admin address.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Mailman/Gui/Bounce.py:124
634.
Should Mailman notify you, the list owner, when bounces
cause a member's subscription to be disabled?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
當退信使得訂戶被暫停送件時,Mailman 是否應該通知身為論壇擁有人的您呢?
Translated and reviewed by Yuan-Chen Cheng
Located in Mailman/Gui/Bounce.py:156
635.
By setting this value to <em>No</em>, you turn off
notification messages that are normally sent to the list owners
when a member's delivery is disabled due to excessive bounces.
An attempt to notify the member will always be made.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Mailman/Gui/Bounce.py:158
636.
Should Mailman notify you, the list owner, when bounces
cause a member to be unsubscribed?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
當退信使得訂戶地址被刪除時,Mailman 是否應該通知身為論壇擁有人的您呢?
Translated and reviewed by Yuan-Chen Cheng
Located in Mailman/Gui/Bounce.py:165
637.
By setting this value to <em>No</em>, you turn off
notification messages that are normally sent to the list owners
when a member is unsubscribed due to excessive bounces. An
attempt to notify the member will always be made.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Mailman/Gui/Bounce.py:167
638.
Bad value for <a href="?VARHELP=bounce/%(property)s"
>%(property)s</a>: %(val)s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<a href="?VARHELP=bounce/%(property)s"
>%(property)s</a>的值錯誤: %(val)s
Translated and reviewed by Yuan-Chen Cheng
Located in Mailman/Gui/Bounce.py:194
639.
Content&nbsp;filtering
內容過濾
Translated and reviewed by Yuan-Chen Cheng
Located in Mailman/Gui/ContentFilter.py:30
640.
Forward to List Owner
轉寄給論譠擁有人
Translated and reviewed by ping
Located in Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
641.
Preserve
保留
Translated and reviewed by ping
Located in Mailman/Gui/ContentFilter.py:39
632641 of 1292 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Po-Hsu Lin, Walter Cheuk, Yuan-Chen Cheng, ping.