Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.

These translations are shared with GNU Mailman 2.1 series template mailman.

110 of 13 results
1.
size not available
rozmiar nie dostępny
Translated by Mateusz Adamowski
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
rozmiar nie znany
Suggested by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Archiver/HyperArch.py:123
99.
<br><em>...specify a file to upload</em><br>
<br><em>...wybierz plik do wysłania</em><br>
Translated by Mateusz Adamowski
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
<br><em>...wybierz plik z dysku lokalnego</em><br>
Suggested by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/admin.py:719
110.
Defer
Odrocz
Translated by Mateusz Adamowski
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Odłóż
Suggested by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Cgi/admindb.py:391 Mailman/Cgi/admindb.py:455 Mailman/Cgi/admindb.py:509 Mailman/Cgi/admindb.py:753
167.
...or specify a file to upload:
...albo wybierz plik do wysłania:
Translated by Mateusz Adamowski
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
...albo wybierz plik z dysku lokalnego:
Suggested by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/admin.py:1249 Mailman/Cgi/admin.py:1290
308.
Your membership in the %(realname)s mailing list is
currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is
required in order to re-enable delivery to your address. We have the
following information on file:

<ul><li><b>Member address:</b> %(member)s
<li><b>Member name:</b> %(username)s
<li><b>Last bounce received on:</b> %(date)s
<li><b>Approximate number of days before you are permanently removed
from this list:</b> %(daysleft)s
</ul>

Hit the <em>Re-enable membership</em> button to resume receiving postings
from the mailing list. Or hit the <em>Cancel</em> button to defer
re-enabling your membership.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
subskrypcja listy %(realname)s została zablokowana z
powodu zbyt wielu zwrotów z Twojego adresu. Jeśli chcesz otrzymywać wiadomości,
konieczne jest ponowne uaktywnienie prenumeraty.
Stan prenumeraty:

<ul><li><b>Adres:</b> %(member)s
<li><b>Imię i Nazwisko:</b> %(username)s
<li><b>Data ostatniego zwrotu:</b> %(date)s
<li><b>Przybliżona ilość dni, po której subskrypcja zostanie
całkowicie usunięta:</b> %(daysleft)s
</ul>

Naciśnij przycisk <em>Wznów subskrypcję</em>, żeby wznowić dostarczanie
wiadomości z tej listy. Kliknięcie przycisku <em>Anuluj</em> oznacza
odłożenie decyzji na później.
Translated by Zbigniew Szalbot
In upstream:
Subskrybcja listy dyskusyjnej %(realname)s została zablokowana z
powodu zbyt wielu zwrotów z Twojego adresu. Jeśli chcesz dostawać wiadomości,
konieczne jest ponowne uaktywnienie subskrybcji.
Stan subskrybcji:

<ul><li><b>Adres:</b> %(member)s
<li><b>Imię i Nazwisko:</b> %(username)s
<li><b>Data ostatniego zwrotu:</b> %(date)s
<li><b>Przybliżona ilość dni, po której subskrybcja zostanie
całkowicie usunięta:</b> %(daysleft)s
</ul>

Naciśnij przycisk <em>Ponowne uaktywnienie</em>, żeby wznowić dostarczanie
wiadomości z tej listy dyskusyjnej. Naciśniecie przycisku <em>Anuluj</em> oznacza
odłożenie decyzji na później.
Suggested by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:832
319.
You forgot to specify the list owner
Zapomniałeś podać właściciela listy
Translated by Mateusz Adamowski
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Zapomniałeś podać administratora listy
Suggested by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/create.py:130
347.
Send "list created" email to list owner?
Wysłać e-mail o założeniu listy do właściciela?
Translated by Mateusz Adamowski
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Wysłać e-mail o założeniu listy do administratora?
Suggested by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/create.py:436
388.
The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the
%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change of
address. Upon confirmation, any other mailing list containing the address
%(safeuser)s will be changed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Podany adres %(newaddr)s jest już zapisany na listę %(listname)s. Włączona jest globalna zmiana adresów, a więc po potwierdzeniu adres %(safeuser)s występujący
we wszystkich innych listach zostanie zmieniony.
Translated by Zbigniew Szalbot
In upstream:
Podany adres %(newaddr)s jest już członkiem listy %(listname)s. Włączona jest globalna zmiana adresów, a więc po potwierdzeniu adres %(safeuser)s występujący
we wszystkich innych listach dyskusyjnych zostanie zmieniony.
Suggested by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/options.py:447
568.
Croatian
Chorwacki
Translated and reviewed by Jarek Zgoda
In upstream:
chorwacki
Suggested by Zbigniew Szalbot
Located in Mailman/Defaults.py:1758
585.
Chinese (China)
Chiński (Chiny)
Translated and reviewed by Jarek Zgoda
In upstream:
chiński (Chiny)
Suggested by Zbigniew Szalbot
Located in Mailman/Defaults.py:1779
110 of 13 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bartosz Sawicki, Jarek Zgoda, Mateusz Adamowski, Zbigniew Szalbot, Zbigniew Szalbot.