|
1.
|
|
|
size not available
|
|
|
|
rozmiar nie dostępny
|
|
Translated by
Mateusz Adamowski
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
In upstream: |
|
rozmiar nie znany
|
|
|
Suggested by
Bartosz Sawicki
|
|
|
|
Located in
Mailman/Archiver/HyperArch.py:123
|
|
99.
|
|
|
<br><em>...specify a file to upload</em><br>
|
|
|
|
<br><em>...wybierz plik do wysłania</em><br>
|
|
Translated by
Mateusz Adamowski
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
In upstream: |
|
<br><em>...wybierz plik z dysku lokalnego</em><br>
|
|
|
Suggested by
Bartosz Sawicki
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admin.py:719
|
|
110.
|
|
|
Defer
|
|
|
|
Odrocz
|
|
Translated by
Mateusz Adamowski
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
In upstream: |
|
Odłóż
|
|
|
Suggested by
Bartosz Sawicki
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Cgi/admindb.py:391
Mailman/Cgi/admindb.py:455 Mailman/Cgi/admindb.py:509
Mailman/Cgi/admindb.py:753
|
|
167.
|
|
|
...or specify a file to upload:
|
|
|
|
...albo wybierz plik do wysłania:
|
|
Translated by
Mateusz Adamowski
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
In upstream: |
|
...albo wybierz plik z dysku lokalnego:
|
|
|
Suggested by
Bartosz Sawicki
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admin.py:1249 Mailman/Cgi/admin.py:1290
|
|
308.
|
|
|
Your membership in the %(realname)s mailing list is
currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is
required in order to re-enable delivery to your address. We have the
following information on file:
<ul><li><b>Member address:</b> %(member)s
<li><b>Member name:</b> %(username)s
<li><b>Last bounce received on:</b> %(date)s
<li><b>Approximate number of days before you are permanently removed
from this list:</b> %(daysleft)s
</ul>
Hit the <em>Re-enable membership</em> button to resume receiving postings
from the mailing list. Or hit the <em>Cancel</em> button to defer
re-enabling your membership.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
subskrypcja listy %(realname)s została zablokowana z
powodu zbyt wielu zwrotów z Twojego adresu. Jeśli chcesz otrzymywać wiadomości,
konieczne jest ponowne uaktywnienie prenumeraty.
Stan prenumeraty:
<ul><li><b>Adres:</b> %(member)s
<li><b>Imię i Nazwisko:</b> %(username)s
<li><b>Data ostatniego zwrotu:</b> %(date)s
<li><b>Przybliżona ilość dni, po której subskrypcja zostanie
całkowicie usunięta:</b> %(daysleft)s
</ul>
Naciśnij przycisk <em>Wznów subskrypcję</em>, żeby wznowić dostarczanie
wiadomości z tej listy. Kliknięcie przycisku <em>Anuluj</em> oznacza
odłożenie decyzji na później.
|
|
Translated by
Zbigniew Szalbot
|
In upstream: |
|
Subskrybcja listy dyskusyjnej %(realname)s została zablokowana z
powodu zbyt wielu zwrotów z Twojego adresu. Jeśli chcesz dostawać wiadomości,
konieczne jest ponowne uaktywnienie subskrybcji.
Stan subskrybcji:
<ul><li><b>Adres:</b> %(member)s
<li><b>Imię i Nazwisko:</b> %(username)s
<li><b>Data ostatniego zwrotu:</b> %(date)s
<li><b>Przybliżona ilość dni, po której subskrybcja zostanie
całkowicie usunięta:</b> %(daysleft)s
</ul>
Naciśnij przycisk <em>Ponowne uaktywnienie</em>, żeby wznowić dostarczanie
wiadomości z tej listy dyskusyjnej. Naciśniecie przycisku <em>Anuluj</em> oznacza
odłożenie decyzji na później.
|
|
|
Suggested by
Bartosz Sawicki
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:832
|
|
319.
|
|
|
You forgot to specify the list owner
|
|
|
|
Zapomniałeś podać właściciela listy
|
|
Translated by
Mateusz Adamowski
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
In upstream: |
|
Zapomniałeś podać administratora listy
|
|
|
Suggested by
Bartosz Sawicki
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/create.py:130
|
|
347.
|
|
|
Send "list created" email to list owner?
|
|
|
|
Wysłać e-mail o założeniu listy do właściciela?
|
|
Translated by
Mateusz Adamowski
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
In upstream: |
|
Wysłać e-mail o założeniu listy do administratora?
|
|
|
Suggested by
Bartosz Sawicki
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/create.py:436
|
|
388.
|
|
|
The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the
%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change of
address. Upon confirmation, any other mailing list containing the address
%(safeuser)s will be changed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Podany adres %(newaddr)s jest już zapisany na listę %(listname)s. Włączona jest globalna zmiana adresów, a więc po potwierdzeniu adres %(safeuser)s występujący
we wszystkich innych listach zostanie zmieniony.
|
|
Translated by
Zbigniew Szalbot
|
In upstream: |
|
Podany adres %(newaddr)s jest już członkiem listy %(listname)s. Włączona jest globalna zmiana adresów, a więc po potwierdzeniu adres %(safeuser)s występujący
we wszystkich innych listach dyskusyjnych zostanie zmieniony.
|
|
|
Suggested by
Bartosz Sawicki
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/options.py:447
|
|
568.
|
|
|
Croatian
|
|
|
|
Chorwacki
|
|
Translated and reviewed by
Jarek Zgoda
|
In upstream: |
|
chorwacki
|
|
|
Suggested by
Zbigniew Szalbot
|
|
|
|
Located in
Mailman/Defaults.py:1758
|
|
585.
|
|
|
Chinese (China)
|
|
|
|
Chiński (Chiny)
|
|
Translated and reviewed by
Jarek Zgoda
|
In upstream: |
|
chiński (Chiny)
|
|
|
Suggested by
Zbigniew Szalbot
|
|
|
|
Located in
Mailman/Defaults.py:1779
|