Translations by Tom G. Christensen
Tom G. Christensen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1224. |
Perform all necessary upgrades.
Usage: %(PROGRAM)s [options]
Options:
-f/--force
Force running the upgrade procedures. Normally, if the version number
of the installed Mailman matches the current version number (or a
`downgrade' is detected), nothing will be done.
-h/--help
Print this text and exit.
Use this script to help you update to the latest release of Mailman from
some previous version. It knows about versions back to 1.0b4 (?).
|
|
2008-01-15 |
Udfører alle nødvendige opgraderinger.
Brug: %(PROGRAM)s [valg]
Valg:
-f / --force
Almindeligvis gøres ingenting hvis den installerede Mailman version er
den samme som den nye version (eller en nedgradering prøves). Med dette
valg vil en opgradering køres uanset versionsnumre.
--help
-h
Viser denne hjælpetekst.
Brug dette script til at hjelpe dig med at opgradere Mailman fra en tidligere
version til ny version. Scriptet kender versioner helt tilbage til
1.0b4 (?).
|
|
1227. |
Resetting %(n)s BYBOUNCEs disabled addrs with no bounce info
|
|
2006-09-08 |
Reset af %(n)s adresser som blev stoppet på grund af returmails, men som ikke har nogen returmeddelelsesinformation
|
|
1228. |
Updating the held requests database.
|
|
2006-09-08 |
Opdaterer databasen over tilbageholdte meddelelser.
|
|
1230. |
%(listname)s has both public and private mbox archives. Since this list
currently uses private archiving, I'm installing the private mbox archive
-- %(o_pri_mbox_file)s -- as the active archive, and renaming
%(o_pub_mbox_file)s
to
%(o_pub_mbox_file)s.preb6
You can integrate that into the archives if you want by using the 'arch'
script.
|
|
2006-09-08 |
%(listname)s har både offentlige og private mbox arkiver. Da denne liste
kun benytter private arkiv, installerer jeg det private mbox arkiv
-- %(o_pri_mbox_file)s -- som det aktive arkiv, og ændrer navnet
%(o_pub_mbox_file)s
til
%(o_pub_mbox_file)s.preb6
Du kan integrere dette i arkivet ved at bruge 'arch' skriptet.
|
|
1234. |
looks like you have a really recent CVS installation...
you're either one brave soul, or you already ran me
|
|
2006-09-08 |
ser ud til at du har en virkelig ny CVS installation...
enten er du meget modig, eller også har du allerede kørt dette skript
|
|
1235. |
- updating old public mbox file
|
|
2008-01-15 |
- opdaterer den gamle offentlige mbox-fil
|
|
1236. |
unknown file in the way, moving
%(o_pub_mbox_file)s
to
%(newname)s
|
|
2008-01-15 |
ukendt fil spærrer, flytter
%(o_pub_mbox_file)s
til
%(newname)s
|
|
1240. |
- %(o_tmpl)s doesn't exist, leaving untouched
|
|
2008-01-15 |
- %(o_tmpl)s eksisterer ikke, ingen ændring foretaget
|
|
1246. |
message is unparsable: %(filebase)s
|
|
2006-09-08 |
Meddelelsen kan ikke fortolkes: %(filebase)s
|
|
1249. |
Ignoring bad pended data: %(key)s: %(val)s
|
|
2006-09-08 |
Ignorerer dårlige udestående data: %(key)s: %(val)s
|
|
1250. |
WARNING: Ignoring duplicate pending ID: %(id)s.
|
|
2006-09-08 |
ADVARSEL: Ignorerer duplikeret udestående ID: %(id)s.
|
|
1253. |
fixing all the perms on your old html archives to work with b6
If your archives are big, this could take a minute or two...
|
|
2008-01-15 |
opdaterer rettigheder for alle dine gamle html arkiver sådan at de vil virke
med b6. Hvis arkiverne er store, kan dette tage flere minutter...
|
|
1255. |
Updating mailing list: %(listname)s
|
|
2006-09-08 |
Opdaterer maillliste: %(listname)s
|
|
1259. |
NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE
You are upgrading an existing Mailman installation, but I can't tell what
version you were previously running.
If you are upgrading from Mailman 1.0b9 or earlier you will need to
manually update your mailing lists. For each mailing list you need to
copy the file templates/options.html lists/<listname>/options.html.
However, if you have edited this file via the Web interface, you will have
to merge your changes into this file, otherwise you will lose your
changes.
NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE
|
|
2006-09-08 |
NB! NB! NB! NB! NB!
Du er i gang med at opgradere en eksisterende Mailman installation, men
det er uklart hvilken version der i øjeblikket er installeret.
Hvis du opgraderer fra Mailman 1.0b9 eller tidligere, skal du
opdatere dine maillister manuelt. For hver mailliste skal du kopiere
filen templates/options.html over til lists/<listenavn>/options.html.
Hvis du har redigeret denne fil via websiderne, så skal du manuelt sammen-
sætte dine ændringer med den nye fil, ellers vil du miste de ændringer du
har foretaget tidligere.
NB! NB! NB! NB! NB!
|
|
1261. |
Downgrade detected, from version %(hexlversion)s to version %(hextversion)s
This is probably not safe.
Exiting.
|
|
2008-01-15 |
Nedgradering fra version %(hexlversion)s til version %(hextversion)s.
Dette vil antagelig ikke fungere.
Afbryder.
|
|
1263. |
ERROR:
The locks for some lists could not be acquired. This means that either
Mailman was still active when you upgraded, or there were stale locks in the
%(lockdir)s directory.
You must put Mailman into a quiescent state and remove all stale locks, then
re-run "make update" manually. See the INSTALL and UPGRADE files for details.
|
|
2006-09-08 |
FEJL:
Kunne ikke låse nogle af listerne. Dette betder at Mailman var aktiv da
du opgraderede, eller der var gamle låsefiler i kataloget %(lockdir)s.
Du skal midlertidigt stoppe Mailman og fjerne alle gamle låsefiler før du kan
prøve at køre "make update" manuelt igen. Se INSTALL og UPGRADE filerne for
mere information.
|
|
1264. |
Print the Mailman version.
|
|
2008-01-15 |
Vis Mailman version.
|
|
1270. |
Loading list %(listname)s
|
|
2008-01-15 |
Indlæser listen %(listname)s
|
|
1273. |
Unknown list: %(listname)s
|
|
2006-09-08 |
Ukendt liste: %(listname)s
|
|
1278. |
The variable `m' is the %(listname)s MailList instance
|
|
2008-01-15 |
Variablen 'm' er forekomsten af %(listname)s MailList objektet
|
|
1280. |
Check for pending admin requests and mail the list owners if necessary.
Usage: %(PROGRAM)s [options]
Options:
-h/--help
Print this message and exit.
|
|
2008-01-15 |
Check for ventende admin anmodninger og mailliste ejere om nødvendigt.
Brug: %(PROGRAM)s [options]
Valg
-h/--help
Viser denne hjælpetekst.
|
|
1281. |
%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting
|
|
2006-09-08 |
%(count)d anmodninger venter på behandling på listen %(realname)s
|
|
1282. |
Pending subscriptions:
|
|
2008-01-15 |
Anmodninger om medlemskab der venter på behandling:
|
|
1284. |
From: %(sender)s on %(date)s
Subject: %(subject)s
Cause: %(reason)s
|
|
2008-01-15 |
Fra: %(sender)s %(date)s
Titel: %(subject)s
Begrundelse: %(reason)s
|
|
1285. |
Process disabled members, recommended once per day.
This script cruises through every mailing list looking for members whose
delivery is disabled. If they have been disabled due to bounces, they will
receive another notification, or they may be removed if they've received the
maximum number of notifications.
Use the --byadmin, --byuser, and --unknown flags to also send notifications to
members whose accounts have been disabled for those reasons. Use --all to
send the notification to all disabled members.
Usage: %(PROGRAM)s [options]
Options:
-h / --help
Print this message and exit.
-o / --byadmin
Also send notifications to any member disabled by the list
owner/administrator.
-m / --byuser
Also send notifications to any member disabled by themselves.
-u / --unknown
Also send notifications to any member disabled for unknown reasons
(usually a legacy disabled address).
-b / --notbybounce
Don't send notifications to members disabled because of bounces (the
default is to notify bounce disabled members).
-a / --all
Send notifications to all disabled members.
-f / --force
Send notifications to disabled members even if they're not due a new
notification yet.
-l listname
--listname=listname
Process only the given list, otherwise do all lists.
|
|
2008-01-15 |
Proces: Disable medlemmer, anbefalet en gang pr døgn.
Dette script gennemgår hver mailliste og ser efter medlemmer, hvis
maillevering er stoppet. Hvis leveringen er stoppet på grund af returmails
vil de modtage endnu en besked og de vil blive fjernet efter at de
har modtaget det maximale antal beskeder.
Brug --byadmin, --byuser, and --unknown flag for afsende notifications til
medlemmer hvis konto er lukket på grund af dette. Brug --all for at sende
besked til alle medlemmer.
Brug: %(PROGRAM)s [options]
Options:
-h / --help
Vis denne hjælpetekst.
-o / --byadmin
Send også besked til alle listeejere og administratorer.
-m / --byuser
Send også besked til medlemmer, der har afmeldt sig selv.
-u / --unknown
Send også besked til alle medlemmer, der har fået stoppet
tilsendelse af mail af ukendte årsager (normalt på grund af at
deres e-mail adresse ikke findes mere).
-b / --notbybounce
Send ikke besked til medlemmer der har fået stoppet tilsendelse
af mail på grund af returmails (default er at sende besked til
medlemmer.
-a / --all
Send besked til alle medlemmer der har fået stoppet tilsendelse
af mail.
-f / --force
Send besked om at stoppe mail selv om de ikke har nået
antallet af returmails, der normalt vil stoppe fremsendelse af
mail.
-l listname
--listname=listname
Process kun den angivne liste, ellers process alle lister.
|
|
1288. |
Send password reminders for all lists to all users.
This program scans all mailing lists and collects users and their passwords,
grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true. Then
one email message is sent to each unique user (per-virtual host) containing
the list passwords and options url for the user. The password reminder comes
from the mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, which must exist.
Usage: %(PROGRAM)s [options]
Options:
-l listname
--listname=listname
Send password reminders for the named list only. If omitted,
reminders are sent for all lists. Multiple -l/--listname options are
allowed.
-h/--help
Print this message and exit.
|
|
2006-09-08 |
Sender påmindelse om adgangskode til alle medlemmer af alle lister.
Dette program gennemgår alle maillister og samler information
om medlemmer og deres adgangskode, ordnet efter listens hostnavn hvis
mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW er sat. Derefter udsendes en e-mail til
hvert unikt medlem (pr. virtuel host), som indeholder medlemmets adgangskode
og URL til medlemmets personlige indstillinger. E-mailen kommer fra
mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, der skal eksistere.
Brug: %(PROGRAM)s [valg]
Valg:
-l listenavn
--listname=listenavn
Sender kun påmindelse om adgangskode, for den angivne liste. Hvis dette
valg ikke benyttes, sendes der påmindelse til alle lister.
Flere -l/--listname valg kan benyttes.
--help
-h
Viser denne hjælpetekst.
|
|
1289. |
Password // URL
|
|
2008-01-15 |
Adgangskode // URL
|
|
1290. |
%(host)s mailing list memberships reminder
|
|
2006-09-08 |
Påmindelse om adgangskode for maillister på %(host)s
|
|
1291. |
Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.
This script should be run nightly from cron. When run from the command line,
the following usage is understood:
Usage: %(program)s [-v] [-h] [listnames]
Where:
--verbose
-v
print each file as it's being gzip'd
--help
-h
print this message and exit
listnames
Optionally, only compress the .txt files for the named lists. Without
this, all archivable lists are processed.
|
|
2008-01-15 |
Genererer Pipermails gzip arkiv fra flade filer.
Dette script bør køres hver nat fra cron. Når det køres fra kommandolinien
kan det benyttes på følgende måde:
Brug: %(program)s [-v] [-h] [listenavn ...]
Der:
--verbose
-v
Skriver navnet på hver fil efter den er blevet gzip'et.
--help
-h
Viser denne hjælpetekst.
listenavn
Valgfrit. Hvis listenavnet angives, komprimeres kun .txt filerne til
de nævnte lister. Hvis intet listenavn angives, komprimeres .txt
filerne for alle listerne som har aktiveret arkiv.
|
|
1292. |
Dispatch digests for lists w/pending messages and digest_send_periodic set.
Usage: %(PROGRAM)s [options]
Options:
-h / --help
Print this message and exit.
-l listname
--listname=listname
Send the digest for the given list only, otherwise the digests for all
lists are sent out.
|
|
2006-09-08 |
Udsender samle-email fra lister der har brug for det og som har sat
digest_send_periodic.
Brug: %(PROGRAM)s [valg]
Valg:
-h / --help
Viser denne hjælpetekst.
-l listenavn
--listname=listenavn
Send kun samle-email fra den angivne liste. Hvis dette valg ikke
benyttes, vil det sendes ud fra alle aktuelle lister.
|