Translations by Guillaume Savaton
Guillaume Savaton has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Child Item 1
|
|
2010-06-07 |
Idoero 1
|
|
2. |
Hint for item 1
|
|
2010-06-07 |
Helpindiko por ero 1
|
|
3. |
Child Item 2
|
|
2010-06-07 |
Idoero 2
|
|
4. |
Hint for item 2
|
|
2010-06-07 |
Helpindiko por ero 2
|
|
5. |
%s is a link to something that is not a folder
|
|
2010-06-07 |
%s estas ligilo al io, kio ne estas dosierujo
|
|
6. |
%s is a link without a destination location
|
|
2010-06-07 |
%s estas ligilo sen cela loko
|
|
7. |
%s is not a folder
|
|
2010-06-07 |
%s ne estas dosierujo
|
|
8. |
File System
|
|
2010-06-07 |
Dosiersistemo
|
|
9. |
Bookmark saving failed (%s)
|
|
2010-06-07 |
Registrado de legosigno malsukcesis (%s)
|
|
10. |
Error reading file '%s': %s
|
|
2010-06-07 |
Eraro dum legado de dosiero '%s': %s
|
|
11. |
Error rewinding file '%s': %s
|
|
2010-06-07 |
Eraro dum rekomenco de dosiero '%s': %s
|
|
12. |
No name
|
|
2010-06-07 |
Sen nomo
|
|
13. |
File '%s' is not a regular file or directory.
|
|
2010-06-07 |
Dosiero '%s' ne estas normala dosiero aŭ dosierujo
|
|
14. |
Error cannot find file id '%s'
|
|
2010-06-07 |
Eraro neebla trovo de dosiera id '%s'
|
|
15. |
No filename to save to
|
|
2010-06-07 |
Neniu dosiernomo por konservi
|
|
16. |
Starting %s
|
|
2010-06-07 |
Komencante %s
|
|
17. |
No URL to launch
|
|
2010-06-07 |
Neniu URL lanĉota
|
|
18. |
Not a launchable item
|
|
2010-06-07 |
Ne estas lanĉebla elemento
|
|
19. |
No command (Exec) to launch
|
|
2010-06-07 |
Neniu komando (Exec) por lanĉi
|
|
20. |
Bad command (Exec) to launch
|
|
2010-06-07 |
Malbona komando (Exec) por lanĉi
|
|
21. |
Unknown encoding of: %s
|
|
2010-06-07 |
Nekonata kodado de: %s
|
|
22. |
Error writing file '%s': %s
|
|
2010-06-07 |
Eraro dum skribado de dosiero '%s': %s
|
|
23. |
Could not get information for file '%s': %s
|
|
2010-06-07 |
Ne povis ricevi informojn pri dosiero '%s': %s
|
|
24. |
Failed to open file '%s': %s
|
|
2010-06-07 |
Malsukcesa malfermo de dosiero '%s': %s
|
|
25. |
Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file
|
|
2010-06-07 |
Malsukcesa ŝargo de bildo '%s': kialo nekonata, eble korupta bilda dosiero
|
|
26. |
Credits
|
|
2010-06-07 |
Dankoj
|
|
27. |
Written by
|
|
2010-06-07 |
Skribita de
|
|
28. |
Documented by
|
|
2010-06-07 |
Dokumentigita de
|
|
29. |
Translated by
|
|
2010-06-07 |
Tradukita de
|
|
30. |
C_redits
|
|
2010-06-07 |
D_ankoj
|
|
31. |
Program name
|
|
2010-06-07 |
Programnomo
|
|
32. |
The name of the program
|
|
2010-06-07 |
La nomo de la programo
|
|
33. |
Program version
|
|
2010-06-07 |
Programversio
|
|
34. |
The version of the program
|
|
2010-06-07 |
La versio de la programo
|
|
35. |
Copyright string
|
|
2010-06-07 |
Kopirajta literĉeno
|
|
36. |
Copyright information for the program
|
|
2010-06-07 |
Kopirajta informo pri la programo
|
|
37. |
Comments string
|
|
2010-06-07 |
Komenta literĉeno
|
|
38. |
Comments about the program
|
|
2010-06-07 |
Komentoj pri la programo
|
|
39. |
Authors
|
|
2010-06-07 |
Aŭtoroj
|
|
40. |
List of authors of the programs
|
|
2010-06-07 |
Listo de la aŭtoroj de la programoj
|
|
41. |
Author entry
|
|
2010-06-07 |
Aŭtorenigilo
|
|
42. |
A single author entry
|
|
2010-06-07 |
Ununura aŭtorenigilo
|
|
43. |
Documenters
|
|
2010-06-07 |
Dokumentigantoj
|
|
44. |
List of people documenting the program
|
|
2010-06-07 |
Listo de la personoj dokumentigante la programon
|
|
45. |
Documenter entry
|
|
2010-06-07 |
Dokumentiganto-enigilo
|
|
46. |
A single documenter entry
|
|
2010-06-07 |
Ununura dokumentiganto-enigilo
|
|
47. |
Translator credits
|
|
2010-06-07 |
Dankoj al tradukantoj
|
|
48. |
Credits to the translators. This string should be marked as translatable
|
|
2010-06-07 |
Dankoj al tradukantoj. Tiu literĉeno devus esti markita kiel tradukebla
|
|
49. |
Logo
|
|
2010-06-07 |
Insigno
|
|
50. |
A logo for the about box
|
|
2010-06-07 |
Insigno por la Pri-dialogfenestro
|