Translations by Gil Forcada

Gil Forcada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 341 results
1.
Child Item 1
2010-06-07
Element fill 1
2.
Hint for item 1
2010-06-07
Pista per a l'element 1
3.
Child Item 2
2010-06-07
Element fill 2
4.
Hint for item 2
2010-06-07
Pista per a l'element 2
5.
%s is a link to something that is not a folder
2010-06-07
%s és un enllaç a alguna cosa que no és una carpeta
6.
%s is a link without a destination location
2010-06-07
%s és un enllaç sense destinació
7.
%s is not a folder
2010-06-07
%s no és una carpeta
8.
File System
2010-06-07
Sistema de fitxers
9.
Bookmark saving failed (%s)
2010-06-07
Ha fallat en desar l'adreça d'interès (%s)
10.
Error reading file '%s': %s
2010-06-07
S'ha produït un error en llegir el fitxer «%s»: %s
11.
Error rewinding file '%s': %s
2010-06-07
S'ha produït un error en rebobinar el fitxer «%s»: %s
12.
No name
2010-06-07
Sense nom
13.
File '%s' is not a regular file or directory.
2010-06-07
El fitxer «%s» no és un fitxer o directori regular.
14.
Error cannot find file id '%s'
2010-06-07
S'ha produït un error: no es trobat l'id del fitxer «%s»
15.
No filename to save to
2010-06-07
No hi ha cap nom de fitxer per a desar
16.
Starting %s
2010-06-07
S'està iniciant %s
17.
No URL to launch
2010-06-07
No hi ha cap URL a llançar
18.
Not a launchable item
2010-06-07
No és un element llançable
19.
No command (Exec) to launch
2010-06-07
No hi ha una ordre (Exec) a llançar
20.
Bad command (Exec) to launch
2010-06-07
L'ordre (Exec) a llançar és incorrecta
21.
Unknown encoding of: %s
2010-06-07
Es desconeix la codificació de: %s
22.
Error writing file '%s': %s
2010-06-07
S'ha produït un error en escriure el fitxer «%s»: %s
23.
Could not get information for file '%s': %s
2010-06-07
No s'ha pogut obtenir informació del fitxer «%s»: %s
24.
Failed to open file '%s': %s
2010-06-07
No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: %s
25.
Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file
2010-06-07
No s'ha pogut carregar la imatge «%s»: es desconeix la raó, segurament sigui una imatge malmesa
26.
Credits
2010-06-07
Crèdits
27.
Written by
2010-06-07
Escrit per
28.
Documented by
2010-06-07
Documentat per
29.
Translated by
2010-06-07
Traduït per
30.
C_redits
2010-06-07
C_rèdits
31.
Program name
2010-06-07
Nom del programa
32.
The name of the program
2010-06-07
El nom del programa
33.
Program version
2010-06-07
Versió del programa
34.
The version of the program
2010-06-07
La versió del programa
35.
Copyright string
2010-06-07
Cadena del copyright
36.
Copyright information for the program
2010-06-07
Informació del copyright del programa
37.
Comments string
2010-06-07
Cadena de comentaris
38.
Comments about the program
2010-06-07
Comentaris sobre el programa
39.
Authors
2010-06-07
Autors
40.
List of authors of the programs
2010-06-07
Llista dels autors del programa
41.
Author entry
2010-06-07
Entrada d'autor
42.
A single author entry
2010-06-07
Una única entrada d'autor
43.
Documenters
2010-06-07
Documentalistes
44.
List of people documenting the program
2010-06-07
Llista de persones que documenten el programa
45.
Documenter entry
2010-06-07
Entrada de documentalista
46.
A single documenter entry
2010-06-07
Una única entrada de documentalista
47.
Translator credits
2010-06-07
Crèdits dels traductors
48.
Credits to the translators. This string should be marked as translatable
2010-06-07
Crèdits dels traductors. Aquesta cadena hauria de ser marcada com a traduïble
49.
Logo
2010-06-07
Logotip
50.
A logo for the about box
2010-06-07
Un logotip per al quadre Quant a