Translations by Jordi Mallach

Jordi Mallach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 214 results
1.
Error message
2009-07-30
Missatge d'error
2.
Informational message
2009-07-30
Missatge informatiu
3.
Log in
2009-07-30
Entrada al sistema
4.
Log out
2009-07-30
Eixida del sistema
5.
Miscellaneous message
2009-07-30
Missatge divers
6.
Question dialog
2009-07-30
Diàleg interrogatiu
7.
System events
2009-07-30
Esdeveniments del sistema
8.
Warning message
2009-07-30
Missatge d'avís
9.
Choose menu item
2009-07-30
Selecció d'un element del menú
10.
Click on command button
2009-07-30
Clic a un botó d'orde
11.
Select check box
2009-07-30
Selecció d'un quadre de verificació
12.
User interface events
2009-07-30
Esdeveniments de la interfície d'usuari
13.
Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work
2011-02-21
No s'ha pogut trobar cap terminal. Es farà servir l'Xterm, tot i que pot ser que no funcioni
2009-07-30
No s'ha pogut trobar cap terminal. Es farà servir l'Xterm, tot i que pot ser que no funcione
14.
GNOME GConf Support
2009-07-30
Utilització del GConf del GNOME
15.
Unable to find the GNOME_FILE_DOMAIN_APP_HELP domain
2009-07-30
No s'ha pogut trobar el domini GNOME_FILE_DOMAIN_APP_HELP
16.
Unable to find the GNOME_FILE_DOMAIN_HELP domain.
2009-07-30
No s'ha pogut trobar el domini GNOME_FILE_DOMAIN_HELP.
17.
Unable to show help as %s is not a directory. Please check your installation.
2009-07-30
No es pot mostrar l'ajuda ja que %s no és un directori. Comproveu la instal·lació.
18.
Unable to find the help files in either %s or %s. Please check your installation
2009-07-30
No s'han trobat els fitxers d'ajuda ni a %s, ni a %s. Comproveu la instal·lació
19.
Unable to find doc_id %s in the help path
2010-08-17
No s'ha pogut trobar la doc_id %s en el camí de l'ajuda
2009-07-30
No s'ha pogut trobar la doc_id %s en la ruta de l'ajuda
20.
Help document %s/%s not found
2009-07-30
No s'ha trobat el document d'ajuda %s/%s
21.
Bonobo Support
2009-07-30
Utilització del Bonobo
22.
Bonobo activation Support
2009-07-30
Utilització de l'activació del Bonobo
23.
Could not create per-user gnome configuration directory `%s': %s
2009-07-30
No s'ha pogut crear el directori de la configuració de l'usuari del GNOME «%s»: %s
24.
Could not set mode 0700 on private per-user gnome configuration directory `%s': %s
2009-07-30
No s'ha pogut establir el mode 0700 en el directori privat de la configuració de l'usuari del GNOME «%s»: %s
25.
Could not create gnome accelerators directory `%s': %s
2009-07-30
No s'ha pogut crear el directori d'acceleradors del GNOME «%s»: %s
26.
Disable sound server usage
2009-07-30
Inhabilita l'ús del servidor de so
27.
Enable sound server usage
2009-07-30
Habilita l'ús del servidor de so
28.
Host:port on which the sound server to use is running
2009-07-30
Ordinador:port on s'està executant el servidor de so a utilitzar
29.
HOSTNAME:PORT
2009-07-30
ORDINADOR:PORT
30.
GNOME Virtual Filesystem
2009-07-30
Sistema de fitxers virtual del GNOME
31.
GNOME Library
2009-07-30
Biblioteca del GNOME
32.
Show GNOME options
2009-07-30
Mostra les opcions del GNOME
33.
Popt Table
2009-07-30
Taula del popt
34.
The table of options for popt
2009-07-30
La taula d'opcions per al popt
35.
Popt Flags
2009-07-30
Senyaladors del popt
36.
The flags to use for popt
2009-07-30
Els senyaladors que es poden utilitzar per al popt
37.
Popt Context
2009-07-30
Context del popt
38.
The popt context pointer that GnomeProgram is using
2009-07-30
El punter del context del popt que utilitza el GnomeProgram
39.
GOption Context
2009-07-30
Context del GOption
40.
The goption context pointer that GnomeProgram is using
2009-07-30
El punter del context del GOption que utilitza el GnomeProgram
41.
Human readable name
2009-07-30
Nom intel·ligible
42.
Human readable name of this application
2009-07-30
Nom intel·ligible d'esta aplicació
43.
GNOME path
2009-07-30
Camí del GNOME
44.
Path in which to look for installed files
2009-07-30
Camí on cercar fitxers instal·lats
45.
App ID
2009-07-30
Identificació de l'aplicació
46.
ID string to use for this application
2009-07-30
Cadena d'identificació a utilitzar per a esta aplicació
47.
App version
2009-07-30
Versió de l'aplicació
48.
Version of this application
2009-07-30
Versió d'esta aplicació