Translations by ZhengPeng Hou

ZhengPeng Hou has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

139 of 39 results
1.
About Kubuntu
2006-04-07
关于Kubuntu
2.
Credits and License
2006-04-13
贡献者与授权许可
3.
The following Ubuntu Documentation Team author maintains this document:
2006-04-11
此文档由下列Ubuntu文档组作者维护:
4.
Jonathan Jesse
2006-04-11
Jonathan Jesse
5.
The following people have contributed to this document:
2006-04-11
如下人等对此文档有贡献:
6.
Matthew East
2006-04-11
Matthew East
7.
Jerome Gotangco
2006-04-11
Jerome Gotangco
8.
Jonathan Riddell
2006-04-11
Jonathan Riddell
10.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation under the terms of these licenses. All derivative works must be released under either or both of these licenses.
2006-04-11
您可以在这些授权的许可下自由的修改、扩充和改进 Ubuntu 文档的源代码。所有派生作品必须在上述任一或双重许可下发布。
11.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of these licenses. All derivative works must be released under either or both of these licenses.
2006-04-11
您可以在这些授权的许可下自由的修改、扩充和改进 Ubuntu 文档的源代码。所有的派生制品必须在此二重许可或其一下发布。
12.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2006-04-11
本文档的发行,只期望能够是一份有用的资料,而没有附带任何的保证。对任何商业行为不隐含任何保证,对任何特定的目的也不保证绝对符合
13.
Copies of these licenses are available in the appendices section of this book. Online versions can be found at the following URLs:
2006-04-11
本书附录部分提供了这些授权许可的副本,此外您可以通过下列网址获取其在线版本:
14.
GNU Free Documentation License
2006-04-11
GNU Free Documentation License
15.
Attribution-ShareAlike 2.0
2006-04-11
Attribution-ShareAlike 2.0
16.
2004, 2005, 2006
2006-04-11
2004, 2005, 2006
17.
Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project
2006-04-11
Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project
18.
<ubuntu-doc@lists.ubuntu.com>
2006-04-11
<ubuntu-doc@lists.ubuntu.com>
19.
Ubuntu Documentation Project <placeholder-1/>
2006-04-11
Ubuntu 文档项目 <placeholder-1/>
21.
Disclaimer
2006-04-11
免责条款
22.
Every effort has been made to ensure that the information compiled in this publication is accurate and correct. However, this does not guarantee complete accuracy. Neither Canonical Ltd., the authors, nor translators shall be held liable for possible errors or the consequences thereof.
2006-04-11
我们已尽可能确保本文档所编写信息的准确性和正确性,不过即便如此,仍无法保证其完全正确。因此对其中可能存在的错误或由此造成的后果,Canonical Ltd.,作者和译者恕不负责。
24.
THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE AUTHORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
2006-04-11
THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE AUTHORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
25.
The Ubuntu Documentation Project
2006-04-11
Ubuntu文档项目
27.
Kubuntu is a user friendly operating system based on KDE, the K Desktop Environment. With a predictable 6 month release cycle as part of the Ubuntu project, Kubuntu is the GNU/Linux distribution for everyone.
2006-04-11
Kubuntu是基于KDE的用户友好的操作系统。作为Ubuntu项目的一部分,没六个月发行一个新版,Kubuntu是每个人的GNU/Linux发行版。
28.
The team behind Kubuntu makes the following commitment to its users:
2006-04-07
Kubuntu团队为用户提供如下承诺:
29.
Kubuntu uses the solid base of Ubuntu plus the latest KDE. We are part of the Ubuntu community and use their infrastructure and support. Our mission is to be the best KDE distribution available.
2006-04-07
Kubuntu使用坚实的Ubuntu加上最新的KDE。我们是Ubuntu社区的一部分,分享他们的组织和帮助。我们的任务是成为最好的基于KDE的发行版。
30.
Kubuntu will always be free of charge, and there is no extra fee for an <quote>enterprise edition</quote>, we make our very best work available to everyone on the same free terms.
2006-04-11
Kubuntu 永远免费,即便是“企业版本”也毋需额外费用, 我们要把最好的工作成果免费提供给所有人,一视同仁。
31.
Kubuntu includes the very best translations and accessibility infrastructure that the Free Software community has to offer, to make Kubuntu usable by as many people as possible.
2006-04-11
Kubuntu包含了自由软件社区提供的最好的翻译和易用的架构,以期更多的人能享用Kubuntu的易用性。
32.
Kubuntu is entirely committed to the principles of free software and open source development; we encourage people to use free and open source software, improve it, and pass it on.
2006-04-11
Kubuntu 完全遵从自由/开源软件开发的原则;我们鼓励人们使用、改进并传播开源软件。
33.
Kubuntu includes more than 1,000 pieces of software, starting with Linux version 2.6.15 and KDE 3.5.2, and covering every standard desktop application from word processing and spreadsheet to Internet access applications, web server software, email software, programming languages and tools, and of course, several games.
2006-04-11
Kubuntu包括了超过1,000多中软件,使用2.6.15的内核和KDE 3.5.2,软件涵盖了桌面程序的字处理、幻灯,到网络程序的web服务器、email程序,程序开发工具,当然还有各种游戏。
34.
The Wonderful World of Linux
2006-04-07
Linux的精彩世界
35.
Kubuntu uses the <quote>Linux</quote> kernel, the software which has come to define the worldwide movement to embrace open source software. Find out about Linux at <ulink url="http://www.linux.org/">Linux.org</ulink>
2006-04-11
Kubuntu使用<quote>Linux</quote>,正是<quote>Linux</quote>推动了世界范围的开源运动。更多关于<quote>Linux</quote>见此:<ulink url="http://www.linux.org/">Linux.org</ulink>
36.
The Difference
2006-04-11
不同之处
37.
There are many GNU/Linux distributions (e.g., Redhat, SuSE, Debian, Mandriva) but Kubuntu distinguishes itself as a different kind of distribution.
2006-04-11
有很多的GNU/Linux版本(例如:Redhat, SuSE, Debian, Mandriva),但是Kubuntu是与众不同的。
39.
By focusing on quality, Kubuntu provides a robust and feature rich computing environment that is flexible for use in home and commercial environments. The project has more time to spend on the finer details and is able to release a version featuring the latest and greatest of today's software, every 6 months. Kubuntu ships with versions for PCs (Intel Pentium / AMD Athlon), 64-bit PCs (AMD64) and Mac (PowerPC) architectures.
2006-04-11
因为更关注质量,Kubuntu能提供一个我稳固、特性丰富的计算机环境,可以灵活的运用于家庭和商业应用。每六个月一个新版,使得项目有更多的时间关注细节,也可以包括当今最新和最好的软件。Kubuntu会发布(Intel Pentium / AMD Athlon), 64-bit PCs (AMD64) 和 Mac (PowerPC)架构的版本。
46.
KDE for Ubuntu Users
2006-04-11
Ubuntu用户的KDE
47.
The default desktop environment for Kubuntu is KDE, a powerful Free Software graphical desktop environment for GNU/Linux and Unix workstations. It combines ease of use, contemporary functionality, and outstanding graphical design with the technological superiority of the Unix operating system. KDE is one of the two leading graphical desktop environments for GNU/Linux users. KDE sports an impressive array of easy to use, but powerful, graphical interface applications for users of all ages in both home and work environments. For developers, KDE provides a robust application development framework that enables rapid creation of first rate applications implementing cutting-edge technology.
2006-04-11
Kubuntu的缺省桌面是KDE——GNU/Linux和Unix下强大的图形桌面环境。它在UNIX操作系统技术优越性的基础上,结合了易用性,现代化的功能和杰出的图形设计能力。KDE是GNU/Linux下两个领先的桌面环境之一。KDE为不同年龄的家庭或商业用户提供了一些列的易用而功能强大的图形界面的应用程序。同样为开发者也提供了强大的开发的框架,是他们可以迅速的开发一流的程序。
48.
KDE is in many ways similar to GNOME, but there are a few distinct differences which distinguish KDE as a desktop environment. KDE uses C++ at its base, with Qt (the Q-toolkit), whereas GNOME, using GTK, is written in C. KDE is the older and most widely used desktop environment, and is known to stress more the importance of features, and more recently, usability. GNOME more notoriously attempts to pride itself on simplicity and ease of use. Popular criticisms of GNOME are that it's lacking in features and applications, while it's often commented that KDE has too many features which may themselves be hard to locate.
2006-04-11
KDE与GNOME有很多相似之处,但作为桌面环境KDE有自己的显著的特点。KDE基于QT,用C++实现的;而GNOME是基于GTK,用C实现的。KDE有着历史悠久,使用广泛
56.
translator-credits
2009-11-07
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2006-04-07
ZhengPeng Hou <zhengpeng-hou@gmail.com>,2006