Translations by Dimitris Kiousis

Dimitris Kiousis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

139 of 39 results
6.
Matthew East
2007-04-19
Matthew East
7.
Jerome Gotangco
2007-04-19
Jerome Gotangco
9.
This document is made available under a dual license strategy that includes the GNU Free Documentation License (GFDL) and the Creative Commons ShareAlike 2.0 License (CC-BY-SA).
2007-04-19
Αυτό το έγγραφο είναι διαθέσιμο υπό τους όρους διπλής στρατηγικής άδειας που περιλαμβάνει τις άδειες GNU Free Documentation License (GFDL) και Creative Commons ShareAlike 2.0 License (CC-BY-SA).
11.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of these licenses. All derivative works must be released under either or both of these licenses.
2007-04-19
Είστε ελεύθεροι να τροποποιήσετε, να επεκτείνετε και να βελτιώσετε τον πηγαίο κώδικα της τεκμηρίωσης του Ubuntu υπό τους όρους αυτών των αδειών. Όλα τα παράγωγα έργα πρέπει να διατεθούν υπό τους όρους οποιασδήποτε από τις δύο ή και των δύο μαζί αδειών αυτών.
12.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2007-04-19
Αυτή η τεκμηρίωση διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμη, αλλά ΧΩΡΙΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΓΓΥΗΣΗ, χωρίς ακόμη και την υπονοούμενη εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΤΗΣ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ ΟΠΩΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΕΥΘΥΝΩΝ.
13.
Copies of these licenses are available in the appendices section of this book. Online versions can be found at the following URLs:
2007-04-19
Αντίγραφα αυτών των αδειών είναι διαθέσιμα στα παραρτήματα αυτού του βιβλίου. Online εκδόσεις μπορούν να βρεθούν στα ακόλουθα URL:
14.
GNU Free Documentation License
2007-04-19
GNU Ελεύθερη Άδεια Τεκμηρίωσης
15.
Attribution-ShareAlike 2.0
2007-04-19
Attribution-ShareAlike 2.0
16.
2004, 2005, 2006
2007-04-19
2004, 2005, 2006
17.
Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project
2007-04-19
Canonical Ltd. και μέλη του Προγράμματος Τεκμηρίωσης του Ubuntu
18.
<ubuntu-doc@lists.ubuntu.com>
2007-04-19
<ubuntu-doc@lists.ubuntu.com>
19.
Ubuntu Documentation Project <placeholder-1/>
2007-04-19
Πρόγραμμα Τεκμηρίωσης του Ubuntu <placeholder-1/>
21.
Disclaimer
2007-04-19
Αποποίηση ευθύνης
22.
Every effort has been made to ensure that the information compiled in this publication is accurate and correct. However, this does not guarantee complete accuracy. Neither Canonical Ltd., the authors, nor translators shall be held liable for possible errors or the consequences thereof.
2007-04-19
Έχει γίνει κάθε προσπάθεια για να βεβαιωθεί πως οι πληροφορίες που έχουν συλλεχθεί σε αυτή τη δημοσίευση είναι ακριβείς και σωστές. Παρ'όλα αυτά, αυτό δεν εγγυάται την πλήρη ακρίβεια. Η Canonical Ltd., οι συγγραφείς και οι μεταφραστές δεν είναι υπεύθυνοι για τυχόν λάθη ή τις συνέπειες αυτών.
23.
Some of the software and hardware descriptions cited in this publication may be registered trademarks and may thus fall under copyright restrictions and trade protection laws. In no way do the authors make claim to any such names.
2007-04-19
Μερικές από τις περιγραφές λογισμικού και υλικού που παρατίθενται σε αυτή τη δημοσίευση μπορεί να είναι κατατεθέντα σήματα και επομένως μπορεί να υπάγονται σε περιορισμούς copyright και νόμους προστασίας εμπορίου. Σε καμία περίπτωση οι συγγραφείς δεν διεκδικούν αυτά τα ονόματα.
24.
THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE AUTHORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
2007-04-19
Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ "ΟΠΩΣ ΕΙΝΑΙ" ΚΑΙ ΓΙΝΕΤΑΙ ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΘΕ ΡΗΤΗΣ Η ΥΠΟΝΟΟΥΜΕΝΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΑΛΛΑ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΕΣ, ΤΩΝ ΥΠΟΝΟΟΥΜΕΝΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΟΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΟΙ ΓΙΑ ΑΜΕΣΗ, ΕΜΜΕΣΗ, ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΙΚΗ, Η ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΗ ΖΗΜΙΑ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΑΛΛΑ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΕΣ, ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΓΑΘΩΝ Η ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ, ΑΠΩΛΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ, ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Η ΚΕΡΔΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ) ΟΠΩΣ ΚΑΙ ΝΑ ΕΧΕΙ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΑΥΤΗ ΚΑΙ ΜΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΘΕΩΡΙΑ ΕΥΘΥΝΗΣ, ΕΙΤΕ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟΥ, ΕΙΤΕ ΝΟΜΙΚΗΣ ΕΥΘΥΝΗΣ ΕΙΤΕ ΑΣΤΙΚΟΥ ΑΔΙΚΗΜΑΤΟΣ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ ΑΜΕΛΕΙΑΣ Η ΑΛΛΩΝ) ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΜΕ ΟΠΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ ΤΡΟΠΟ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ, ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΓΙΝΕΙ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΑΣ ΖΗΜΙΑΣ.
25.
The Ubuntu Documentation Project
2007-04-19
To Πρόγραμμα Τεκμηρίωσης του Ubuntu
27.
Kubuntu is a user friendly operating system based on KDE, the K Desktop Environment. With a predictable 6 month release cycle as part of the Ubuntu project, Kubuntu is the GNU/Linux distribution for everyone.
2007-04-19
Το Kubuntu είναι ένα φιλικό ως προς τον χρήστη λειτουργικό σύστημα βασισμένο στο KDE, το Περιβάλλον Εργασίας K. Με ενα προβλέψιμο κύκλο 6 μηνών για κάθε νέα κυκλοφορία ως μέρος της εργασίας του Ubuntu, το Kubuntu είναι μια διανομή GNU/Linux για όλους.
28.
The team behind Kubuntu makes the following commitment to its users:
2007-04-19
Η ομάδα πίσω απο το Kubuntu δεσμεύεται προς τους χρήστες του για τα ακόλουθα:
29.
Kubuntu uses the solid base of Ubuntu plus the latest KDE. We are part of the Ubuntu community and use their infrastructure and support. Our mission is to be the best KDE distribution available.
2007-04-19
Το Kubuntu χρησιμοποιεί την στοιβαρή βάση του Ubuntu όπως επίσης και το πιο πρόσφατο KDE . Εμείς αποτελούμε μέρος της κοινότητας Ubuntu και χρησιμοποιούμε την υποδομή και υποστήριξη της. Αποστολή μας είναι να αποτελέσουμε την καλύτερη διαθέσιμη διανομή KDE.
30.
Kubuntu will always be free of charge, and there is no extra fee for an <quote>enterprise edition</quote>, we make our very best work available to everyone on the same free terms.
2007-04-19
Το Kubuntu θα είναι πάντα δωρεάν, και δεν υπάρχει επιπλέον χρέωση για μία <quote>επιχειρησιακή έκδοση</quote>, η καλύτερη δουλειά μας είναι διαθέσιμη σε όλους, υπο τους ίδιους δωρεάν όρους.
31.
Kubuntu includes the very best translations and accessibility infrastructure that the Free Software community has to offer, to make Kubuntu usable by as many people as possible.
2007-04-19
Το Kubuntu περιλαμβάνει τις καλυτερες μεταφράσεις και υποδομή προσβασιμότητας για ατομα με ειδικές ανάγκες, που έχει να προσφέρει η κοινότητα ελεύθερου λογισμικού, ώστε να είναι χρηστικό από όσο το δυνατόν περισσότερους ανθρώπους.
32.
Kubuntu is entirely committed to the principles of free software and open source development; we encourage people to use free and open source software, improve it, and pass it on.
2007-04-19
Το Kubuntu είναι εξ' ολοκλήρου δεσμευμένο στις αρχές του ελεύθερου λογισμικού και της βελτίωσης ανοιχτού πηγαίου κώδικα, ενθαρρύνουμε τους ανθρώπους να χρησιμοποιούν ελεύθερο και ανοικτού πηγαίου κώδικα λογισμικό, να το βελτιώνουν και να το ανακατανείμουν
37.
There are many GNU/Linux distributions (e.g., Redhat, SuSE, Debian, Mandriva) but Kubuntu distinguishes itself as a different kind of distribution.
2007-04-19
Υπάρχουν πολλές διανομές GNU/Linux (π.χ. , Redhat, SuSE, Debian, Mandriva), αλλά το Kubuntu ξεχωρίζει, όντας ένας διαφορετικός τύπος διανομής.
38.
Built on the solid and advanced base of Ubuntu, the Kubuntu team aims to create a distribution that provides an up-to-date and coherent GNU/Linux system for desktop and server computing. Kubuntu includes a number of selected packages from Ubuntu and is based on Debian's powerful <quote>Adept</quote> package management system. Adept allows easy installation and clean removal of programs, as well as automatic download of extra packages to satisfy dependencies. Unlike most distributions that ship a wide range of software packages that may or may not be of quality, Kubuntu's core list of packages is reduced only to the most important applications. (Although for maximum choice, you may choose from over 10,000 packages ready to download, rather than being limited to the selected core.)
2007-04-19
Κατασκευασμένο πάνω στην στοιβαρή και προχωρημένη βάση του Ubuntu, η ομάδα του Kubuntu έχει ως στόχο να δημιουργήσει μία έκδοση η οποία θα προσφέρει ένα ενημερωμένο και κατανοητό σύστημα για προσωπικούς υπολογιστές και διακομιστές.Το Kubuntu περιλαμβάνει έναν αριθμό απο επιλεγμένα πακέτα από το Ubuntu και βασίζεται στο δυναμικό διαχειριστή πακέτων του Debian το <quote>Adept</quote>. Το Adept επιτρέπει την εύκολη εγκατάσταση και ολοκληρωτική απεγκατάσταση προγραμμάτων, καθώς και την αυτόματη επαναφόρτωση επιπλέον πακέτων για να ικανοποιήσει την αλληλοεξάρτηση πακέτων. Διαφορετικό απο τις περισσότερες εκδόσεις οι οποίες διανέμουν μια παράθεση απο πακέτα λογισμικού τα οποία μπορεί αλλά και ίσως αδυνατούν να είναι ποιότητας, η βασική λίστα πακέτων του Kubuntu έχει περιοριστεί στα πακέτα των πιο σημαντικών εφαρμογών. (Πέρα τούτου για μέγιστη δυνατότητα επιλογής, μπορείτε να επιλέξετε περισσότερα απο 10,000 πακέτα έτοιμα πρός επαναφόρτωση, προτιμώντας απο το να δεσμευτείτε απο τον επιλεγμένο περιορισμό.)
39.
By focusing on quality, Kubuntu provides a robust and feature rich computing environment that is flexible for use in home and commercial environments. The project has more time to spend on the finer details and is able to release a version featuring the latest and greatest of today's software, every 6 months. Kubuntu ships with versions for PCs (Intel Pentium / AMD Athlon), 64-bit PCs (AMD64) and Mac (PowerPC) architectures.
2007-04-19
Εστιάζοντας στην ποιότητα, το Kubuntu προσφέρει ένα στοιβαρό και πλούσιο σε επιλογές περιβάλλον το οποίο είναι ευπροσάρμοστο για οικιακό και επιχειρηματικό περιβάλλον.Το τεχνικό έργο έχει περισσότερο χρόνο να διαθέσει στις λεπτές λεπτομέρειες και έχει την ικανότητα να παρέχει μια έκδοση περιλαμβάνοντας σε αυτήν τα τελευταία και καλύτερα πακέτα λογισμικού, κάθε 6 μήνες.Το Kubuntu διατίθεται σε εκδόσεις για προσωπικούς υπολογιστές (Intel Pentium / AMD Athlon), 64-bit PCs (AMD64) και Mac (PowerPC) αρχιτεκτονικές.
41.
Every Kubuntu release is supported for at least 18 months with security and other updates. Kubuntu 6.06 LTS is a special enterprise-ready release, and is supported for 3 years on the desktop, and 5 years on the server. The development process of Kubuntu 6.06 LTS was slightly longer than usual to concentrate on a number of areas:
2007-04-19
Κάθε διανομή Kubuntu, υποστηρίζεται για τουλάχιστον 18 μήνες με ενημερώσεις ασφαλείας και άλλες ενημερώσεις μικρότερης σημασίας. Η διανομή Kubuntu 6.06 LTS είναι ειδικά σχεδιασμένη για επιχειρηματικά περιβάλλοντα και υποστηρίζεται για 3 χρόνια όσον αφορά στην χρήση ως επιφάνεια εργασίας και 5 χρόνια όσον αφορά στην χρήση ως εξυπηρετητής. Η διαδικασία της ανάπτυξης του Kubuntu 6.06 LTS, διήρκεσε λίγο παραπάνω απο τον συνηθισμένο χρόνο, για να μπορέσει να επικεντρωθεί σε ένα πλήθος σημείων όπως:
42.
Quality Assurance
2007-04-19
στην Εγγύηση Ποιότητας
43.
Localisation
2007-04-19
στo Localisation
44.
Certification
2007-04-19
στην Πιστοποίηση
45.
As a result, it will be possible to rely on Kubuntu 6.06 LTS for a longer period than usual. Therefore this release of Kubuntu is referred to as "LTS" or "Long-Term Support".
2007-04-19
Ως αποτέλεσμα, είναι δυνατόν, το διάστημα αξιοπιστίας του Kubuntu 6.06 LTS να είναι μεγαλύτερο από το συνηθισμένο. Γι αυτό το λόγο, αυτή η έκδοση του Kubuntu καλείται "ΜΣ" ή "Μακροχρόνια Στήριξη".
47.
The default desktop environment for Kubuntu is KDE, a powerful Free Software graphical desktop environment for GNU/Linux and Unix workstations. It combines ease of use, contemporary functionality, and outstanding graphical design with the technological superiority of the Unix operating system. KDE is one of the two leading graphical desktop environments for GNU/Linux users. KDE sports an impressive array of easy to use, but powerful, graphical interface applications for users of all ages in both home and work environments. For developers, KDE provides a robust application development framework that enables rapid creation of first rate applications implementing cutting-edge technology.
2007-04-19
Το βασικό περιβάλλον του Kubuntu είναι το KDE, ένα ικανό γραφικό περιβάλλον ανοιχτού λογισμικού για σταθμούς εργασίας GNU/Linux και Unix, Συνδιάζει ευκολία χρήσης, σύγχρονη λειτουργικότητα, και ξεχωριστή γραφική σχεδίαση με τεχνολογική υπεροχή στα λειτουργικά συστήματα Unix. Το KDE είναι ένα από τα 2 βασικότερα γραφικά περιβάλλοντα για τους χρήστες GNU/Linux. Το KDE επιδεικνύει μία σειρά απο ευκολόχρηστες, αλλά ικανές εφαρμογές γραφικής επιφάνειας για χρήστες κάθε ηλικίας, είτε στο σπίτι, είτε στο περοβάλλον εργασίας. Για τους προγραμματιστές, το KDE παρέχει ένα στοιβαρό σκελετό ανάπτυξης εφαρμογών που επιτρέπει την άμεση δημιουργία πρωτοπορειακών εφαρμογών με τεχνολογία αιχμής.
48.
KDE is in many ways similar to GNOME, but there are a few distinct differences which distinguish KDE as a desktop environment. KDE uses C++ at its base, with Qt (the Q-toolkit), whereas GNOME, using GTK, is written in C. KDE is the older and most widely used desktop environment, and is known to stress more the importance of features, and more recently, usability. GNOME more notoriously attempts to pride itself on simplicity and ease of use. Popular criticisms of GNOME are that it's lacking in features and applications, while it's often commented that KDE has too many features which may themselves be hard to locate.
2007-04-19
Το KDE είναι με πολλές έννοιες παρόμοιο του GNOME, αλλά υπάρχουν σαφείς διαφορές που ξεχωρίζουν το KDE ως περιβάλλον. Το KDE χρησιμοποιεί τη C++ ως βάση, με το Qt (την εργαλειοθήκη Q), ενώ το GNOME, χρησιμοποιεί το GTK, που είναι γραμμένο στη C. Το KDE είναι το παλαιότερο και το πιο ευρέως χρησιμοποιούμενο περιβάλλον, και είναι γνωστό πως τονίζει τη σημασία των θεμάτων, και πιο τελευταία, της χρηστικότητας. Το GNOME επιχειρεί έμφατικά να τονίσει την απλότητα και ευκολία χρήσης του. Διάσημες κριτικές στο GNOME είναι πως υστερεί σε θέματα και εφαρμογές, ενώ έχει ειπωθεί πως το KDE έχει τόσα πολλά θέματα, που είναι δύσκολο να εντοπιστούν.
49.
Nevertheless, KDE and GNOME respectively target different audiences, and are fundamentally different in some respects, and the question of which desktop environment is superior is inherently a subjective opinion in many ways. Because of this, to at least make a proper decision about which is more suited to yourself, it is advised that you try them both out. Thus, it is very easy to install GNOME from a Kubuntu distribution, and equally easy to install KDE from an Ubuntu setup.
2007-04-19
Ωστόσο, το KDE και το GNOME στοχεύουν σε διαφορετικά είδη χρηστών και διαφέρουν θεμελιωδώς σε πολλά πράγματα. Τελικά, το ερώτημα του ποιο περιβάλλον είναι ανώτερο αφορά τις υποκειμενικές προτιμήσεις του κάθε χρήστη. Γι' αυτό το λόγο, για να πάρετε μια σωστή απόφαση για το ποιο περιβάλλον σας ταιριάζει, είναι καλό να δοκιμάσετε και τα δύο. Έτσι, είναι πολύ εύκολο να εγκαταστήσετε το GNOME μέσα από το Kubuntυ, και εξίσου εύκολο να εγκαταστήσετε το KDE μέσα από το Ubuntu.
50.
Switching Desktops
2007-04-19
Ενναλλαγή Επιφανειών Εργασίας
51.
As an Ubuntu user, you may be concerned that your favorite GNOME applications will not run under Kubuntu. That is not the case. In recent times, much work has been done to increase compatibility between GNOME and KDE. Today, virtually all GNOME applications will run under KDE and vice versa.
2007-04-19
Όντας χρήστης του Ubuntu, μπορεί να ανησυχείτε ότι οι αγαπημένες σας εφαρμογές του GNOME δεν θα λειτουργούν στο Kubuntu. Αυτό δεν ισχύει. Ήδη έχει γίνει αρκετή δουλειά για να αυξηθεί η συμβατότητα ανάμεσα στο GNOME και στο KDE. Σήμερα, σχεδόν όλες οι εφαρμογές του GNOME, θα λειτουργήσουν κανονικά στο περιβάλλον του KDE. Και το αντίστροφο.
53.
Another concern for users wanting to try Kubuntu may be that KDE will become their only desktop once it is installed. While we do indeed hope you will make KDE your desktop of choice, this is not the case; both desktop session types can be run after installing Kubuntu. Furthermore, during installation you will be given the choice of using either the GNOME Display Manager (GDM) or the K Display Manager (KDM) as login managers.
2007-04-19
Μία άλλη ανησυχία για τους χρήστες που περιμένουν να χρησιμοποιήσουν το Kubuntu, μπορεί να έίναι πως το KDE θα είναι το μόνο τους περιβάλλον, μετά την εγκατάστασή του. Αν και ελπίζουμε να κάνουμε το KDE το περιβάλλον της επιλογής σας, δεν είναι έτσι: Και τα δύο είδη περιβάλλοντος μπορούν να λειτουργήσουν μετά την εγκατάσταση του Kubuntu. Επιπλέον, κατά την εγκατάσταση θα σας δοθεί η δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε είναι το διαχειριστή εμφάνισης GNOME (GDM) είτε το διαχειριστή εμφάνισης K (KDM) ως διαχειριστή εισόδου.
54.
Either display manager will suffice, and after installation you will be able to run both GNOME and KDE session types. Feel free to try KDM. You can always switch back to GDM later if you like. The only differences are the artwork used before you log in and being able to shut down or restart your computer without logging out first. KDM only allows this from KDE, while GDM only allows it from GNOME.
2007-04-19
Με όποιον διαχειριστή εμφάνισης σας ικανοποιεί, μετά την εγκατάσταση θα μπορείτε να λειτουργήσετε και τη GNOME και τη KDE ενότητα. Νιώστε ελεύθεροι να δοκιμάσετε το KDM. Μπορείτε πάντα να επανέρθετε στο GDM αργότερα αν επιθυμείτε. Οι μόνες διαφορές είναι τα χρησιμοποιούνα γραφικά πριν να εισέρθετε και ειστε ικανοί να κλείσετε ή να επανεκινήσετε τον υπολογιστή σας χωρίς να αποδηλωθείτε πρώτα. Το KDM επιτρέπει αυτό μόνο από το KDE, ενώ το GDM το επιτρέπει μόνο από το GNOME.
56.
translator-credits
2007-04-19
Dimitris Kiousis <dk AT dqdev DOT net>